Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malhas do amor
Maschen der Liebe
Se
a
memória
me
não
falha
Wenn
die
Erinnerung
mich
nicht
trügt
Foi
quando
malha
vestias
War
es,
als
du
Strick
trugst
Se
a
memória
me
não
falha
Wenn
die
Erinnerung
mich
nicht
trügt
Foi
quando
malha
vestias
War
es,
als
du
Strick
trugst
Que
me
prendes-te
na
malha
Dass
du
mich
in
der
Masche
fingst
Do
vestido
que
trazias
Des
Kleides,
das
du
trugst
Que
me
prendes-te
na
malha
Dass
du
mich
in
der
Masche
fingst
Do
vestido
que
trazias
Des
Kleides,
das
du
trugst
Estavas
linda,
sedutora
Du
warst
schön,
verführerisch
Qual
tarde
primaveril
Wie
ein
Frühlingstag
Estavas
linda,
sedutora
Du
warst
schön,
verführerisch
Qual
tarde
primaveril
Wie
ein
Frühlingstag
Bela
como
o
mês
de
Abril
Schön
wie
der
Monat
April
Sem
ares
de
grande
senhora
Ohne
Allüren
einer
großen
Dame
Bela
como
o
mês
de
Abril
Schön
wie
der
Monat
April
Sem
ares
de
grande
senhora
Ohne
Allüren
einer
großen
Dame
Vinhas
pela
rua
fora
Du
kamst
die
Straße
entlang
Ao
ver-te,
disse
bons
dias
Als
ich
dich
sah,
sagte
ich
Guten
Tag
Fingindo
que
me
não
vias
Du
tatst
so,
als
sähest
du
mich
nicht
Puxaste
ao
vestido
a
malha
Zupftest
am
Strick
deines
Kleides
Se
a
memória
me
não
falha
Wenn
die
Erinnerung
mich
nicht
trügt
Foi
quando
malha
vestias
War
es,
als
du
Strick
trugst
Se
a
memória
me
não
falha
Wenn
die
Erinnerung
mich
nicht
trügt
Foi
quando
malha
vestias
War
es,
als
du
Strick
trugst
Segui-te,
fui
atrevido
Ich
folgte
dir,
war
kühn
Começando
por
dizer
Indem
ich
zu
sagen
begann
Segui-te,
fui
atrevido
Ich
folgte
dir,
war
kühn
Começando
por
dizer
Indem
ich
zu
sagen
begann
Como
gostava
de
ser
Wie
gerne
wäre
ich
As
malhas
do
seu
vestido
Die
Maschen
deines
Kleides
Como
gostava
de
ser
Wie
gerne
wäre
ich
As
malhas
do
seu
vestido
Die
Maschen
deines
Kleides
Quase
perdi
o
sentido
Fast
verlor
ich
den
Verstand
Ao
reparar
que
me
ouvias
Als
ich
bemerkte,
dass
du
mich
hörtest
Sorrindo,
nada
dizias
Lächelnd
sagtest
du
nichts
Mas
foi
assim,
minha
gralha
Aber
so
war
es,
meine
Elster
Que
me
prendeste
na
malha
Dass
du
mich
in
der
Masche
fingst
Do
vestido
que
trazias
Des
Kleides,
das
du
trugst
Que
me
prendeste
na
malha
Dass
du
mich
in
der
Masche
fingst
Do
vestido
que
trazias
Des
Kleides,
das
du
trugst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): António Rocha
Attention! Feel free to leave feedback.