Lyrics and translation Ricardo Ribeiro - Malhas do amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
a
memória
me
não
falha
Если
память
мне
не
изменяет,
Foi
quando
malha
vestias
Это
было,
когда
ты
была
в
платье,
Se
a
memória
me
não
falha
Если
память
мне
не
изменяет,
Foi
quando
malha
vestias
Это
было,
когда
ты
была
в
платье,
Que
me
prendes-te
na
malha
Когда
ты
поймала
меня
в
сети
Do
vestido
que
trazias
Того
платья,
что
на
тебе
было.
Que
me
prendes-te
na
malha
Когда
ты
поймала
меня
в
сети
Do
vestido
que
trazias
Того
платья,
что
на
тебе
было.
Estavas
linda,
sedutora
Ты
была
прекрасна,
соблазнительна,
Qual
tarde
primaveril
Как
весенний
день,
Estavas
linda,
sedutora
Ты
была
прекрасна,
соблазнительна,
Qual
tarde
primaveril
Как
весенний
день,
Bela
como
o
mês
de
Abril
Прекрасна,
как
месяц
апрель,
Sem
ares
de
grande
senhora
Без
манер
великой
дамы.
Bela
como
o
mês
de
Abril
Прекрасна,
как
месяц
апрель,
Sem
ares
de
grande
senhora
Без
манер
великой
дамы.
Vinhas
pela
rua
fora
Ты
шла
по
улице,
Ao
ver-te,
disse
bons
dias
Увидев
тебя,
я
сказал
"здравствуйте",
Fingindo
que
me
não
vias
Делая
вид,
что
ты
меня
не
видишь,
Puxaste
ao
vestido
a
malha
Ты
поправила
платье,
Se
a
memória
me
não
falha
Если
память
мне
не
изменяет,
Foi
quando
malha
vestias
Это
было,
когда
ты
была
в
платье.
Se
a
memória
me
não
falha
Если
память
мне
не
изменяет,
Foi
quando
malha
vestias
Это
было,
когда
ты
была
в
платье.
Segui-te,
fui
atrevido
Я
последовал
за
тобой,
я
был
дерзким,
Começando
por
dizer
Начав
говорить,
Segui-te,
fui
atrevido
Я
последовал
за
тобой,
я
был
дерзким,
Começando
por
dizer
Начав
говорить,
Como
gostava
de
ser
Как
хотел
бы
я
быть
As
malhas
do
seu
vestido
Тканью
твоего
платья.
Como
gostava
de
ser
Как
хотел
бы
я
быть
As
malhas
do
seu
vestido
Тканью
твоего
платья.
Quase
perdi
o
sentido
Я
чуть
не
потерял
дар
речи,
Ao
reparar
que
me
ouvias
Заметив,
что
ты
слушаешь
меня,
Sorrindo,
nada
dizias
Улыбаясь,
ты
ничего
не
говорила,
Mas
foi
assim,
minha
gralha
Но
именно
так,
моя
птичка,
Que
me
prendeste
na
malha
Ты
поймала
меня
в
сети
Do
vestido
que
trazias
Того
платья,
что
на
тебе
было.
Que
me
prendeste
na
malha
Ты
поймала
меня
в
сети
Do
vestido
que
trazias
Того
платья,
что
на
тебе
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): António Rocha
Attention! Feel free to leave feedback.