Lyrics and translation Richter feat. Samson Jones - Ich kann die Welt nicht retten
Ich kann die Welt nicht retten
Я не могу спасти мир
Ich
sitz'
hier,
hab
den
Bildschirm
vor
mir
Сижу
здесь,
пялюсь
в
экран,
Bin
wie
verstrahlt
von
den
Bildern
словно
облученный
мелькающими
образами.
So
viel
was
ich
nicht
ändern
kann
Столько
всего,
чего
я
не
в
силах
изменить,
Was
ist
echt,
was
ist
falsch?
где
правда,
где
ложь?
Kann
nich'
glauben
was
du
sagst
Не
могу
поверить
твоим
словам,
Bin
wie
gelähmt
von
deinem
Gift
словно
парализован
твоим
ядом,
Und
starr'
dich
immer
weiter
an
смотрю
на
тебя,
не
отрываясь,
Hör'
jedes
Wort,
was
du
mir
sagst
ловлю
каждое
твое
слово,
Doch
will
ich
einfach
nich'
mehr
hörn'
но
просто
не
хочу
больше
этого
слышать.
Schalt
deine
Nachrichten
mal
ab...
Выключи
ты
эти
новости...
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
kann
nur
meinen
Weg
bestimmen
Я
не
могу
спасти
мир,
могу
лишь
выбрать
свой
путь.
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
diesen
Wahnsinn
zu
kapiern'
Постараюсь
остаться
человеком
и
разобраться
в
этом
безумии.
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
und
seh
darin
auch
keinen
Sinn
Я
не
могу
спасти
мир
и
не
вижу
в
этом
смысла.
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
schau'n
dass
ich
ein
Zeichen
setz
Постараюсь
остаться
человеком
и
оставить
свой
след,
Auch
wenn
mir
das
so
nich'
gefällt
даже
если
мне
это
не
по
душе.
Ich
kann
die
Welt
nich'
retten
Я
не
могу
спасти
этот
мир,
Wär
sie
bloß
nich'???????
если
бы
он
только
не
был
таким...
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten
Я
не
могу
спасти
этот
мир.
Yeah,
ich
will
nich'
hörn
was
ihr
sagt,
weder
sehen
was
ihr
zeigt
Да,
не
хочу
слышать,
что
вы
говорите,
не
хочу
видеть,
что
показываете,
Noch
verstehn'
was
ihr
meint
и
понимать,
что
вы
имеете
в
виду.
Wir
gehen
jedes
mal
zu
weit
Мы
каждый
раз
заходим
слишком
далеко,
Auf
dem
Grad
der
zu
schmal
ist
und
drehen
und
im
Kreis
шагая
по
грани,
что
слишком
узка,
и
крутимся
на
месте.
Deswegen
lass'
ich
alles
hinter
mir
Поэтому
я
оставляю
все
позади.
Hab'
die
Wahl
zwischen
leben
oder
existieren
Есть
выбор:
жить
или
существовать.
Ich
will
weg
von
hier,
endlich
zu
mir
kommen
Хочу
уйти
отсюда,
наконец,
прийти
в
себя,
Doch
seh'
die
Spuren
verschwommen
но
вижу
лишь
размытые
следы.
An
manchen
Tagen
will
ich
raus
und
alle
Brücken
überquern'
В
какие-то
дни
хочется
сжечь
все
мосты,
Doch
müde
Augen
sehen
das
Glück
leider
lückenhaft
und
schwer
но
усталые
глаза
видят
счастье
лишь
обрывками,
таким
далеким
и
тяжелым.
Dann
ist
der
Bogen
überspannt,
fliegen
Pfeile
zu
schnell
Тетива
натянута
до
предела,
стрелы
летят
слишком
быстро.
Jeder
will
die
Welt
verändern,
aber
keiner
sich
selbst!
Каждый
хочет
изменить
мир,
но
никто
не
хочет
меняться
сам!
Ich
seh'
es
laufen
den
ganzen
Tag
Вижу
это
изо
дня
в
день:
Jedes
Machtspiel
ein
Schachspiel,
nich'
mehr
als
Tauziehen
am
Stacheldraht
каждая
игра
за
власть
- шахматы,
не
более
чем
перетягивание
колючей
проволоки,
Jede
Meldung
is'
ne'
Kugel
aus
Distanz
каждое
сообщение
- пуля,
выпущенная
с
расстояния.
Diese
Flut
aus
all'
den
Bildern
reißt
mein
Ruder
aus
der
Hand,
es
tut
mir
leid...
Этот
поток
образов
выбивает
весло
у
меня
из
рук,
прости...
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
kann
nur
meinen
Weg
bestimmen
Я
не
могу
спасти
мир,
могу
лишь
выбрать
свой
путь.
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
diesen
Wahnsinn
zu
kapiern'
Постараюсь
остаться
человеком
и
разобраться
в
этом
безумии.
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
und
seh
darin
auch
keinen
Sinn
Я
не
могу
спасти
мир
и
не
вижу
в
этом
смысла.
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
schau'n
dass
ich
ein
Zeichen
setz
Постараюсь
остаться
человеком
и
оставить
свой
след.
Ich
weiß,
die
Welt
ist
manchmal
nicht
gerecht
Знаю,
что
мир
порой
несправедлив,
Doch
ich
blick
grad'
aus
und
schau
dass
ich
'n
Zeichen
setz...
но
я
поднимаю
глаза
и
вижу,
что
оставляю
свой
след...
Doch
ich
schaff'
es
nich'
allein,
es
tut
mir
leid...
Но
сам
я
не
справлюсь,
прости...
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
kann
nur
meinen
Weg
bestimmen
Я
не
могу
спасти
мир,
могу
лишь
выбрать
свой
путь.
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
diesen
Wahnsinn
zu
kapiern'
Постараюсь
остаться
человеком
и
разобраться
в
этом
безумии.
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten,
und
seh
darin
auch
keinen
Sinn
Я
не
могу
спасти
мир
и
не
вижу
в
этом
смысла.
Ich
werd
versuchen
Mensch
zu
bleiben,
und
schau'n
dass
ich
ein
Zeichen
setz
Постараюсь
остаться
человеком
и
оставить
свой
след,
Auch
wenn
mir
das
so
nich'
gefällt
даже
если
мне
это
не
по
душе.
Ich
kann
die
Welt
nich'
retten
Я
не
могу
спасти
этот
мир,
Wär
sie
bloß
nich'???????
если
бы
он
только
не
был
таким...
Ich
kann
die
Welt
nicht
retten
Я
не
могу
спасти
этот
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faisal Fändrich, Matthew Tasa, Michael Richter, Samson Jones, Stepan Cebotarev
Album
EXIT
date of release
16-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.