Lyrics and translation Richter - Nicht verdient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht verdient
Ты этого не заслужила
Du
hast
das
alles
nicht
verdient,
wir
beide
wissen
das
(yeah)
Ты
этого
не
заслужила,
мы
оба
это
знаем
(да)
Dein
letzter
Kampf
war
alles
andre
als
'ne
Kissenschlacht
Твоя
последняя
битва
была
совсем
не
похожа
на
битву
подушками
Sie
halten
an
was
fest,
doch
hab'n
sich
selber
nicht
im
Griff
(nein)
Они
за
что-то
держатся,
но
сами
себя
не
контролируют
(нет)
Und
auf
einmal
lassen
deine
Eltern
dich
im
Stich
И
вдруг
твои
родители
бросают
тебя
Du
landest
im
Kinderheim
und
fragst
dich,
wer
du
bist
Ты
попадаешь
в
детский
дом
и
спрашиваешь
себя,
кто
ты
In
der
Schule
schläfst
du
ein,
du
hast
die
ganze
Nacht
gekifft
(yeah)
В
школе
ты
засыпаешь,
ты
курила
всю
ночь
(да)
Sie
wollen,
dass
du
was
sagst,
doch
dein
Stottern
hält
dich
ab
Они
хотят,
чтобы
ты
что-то
сказала,
но
заикание
сдерживает
тебя
Mama
sagt,
sie
bleibt,
doch
hat
die
Koffer
längst
gepackt
(yeah)
Мама
говорит,
что
она
останется,
но
чемоданы
уже
давно
собраны
(да)
In
deiner
Welt
ist
Krieg
und
du
flüchtest
vor
Problemen
В
твоем
мире
война,
и
ты
бежишь
от
проблем
Dein
allergrößter
Wunsch
ist,
dass
sie
Rücksicht
auf
dich
nehmen
(yeah)
Твое
самое
большое
желание
- чтобы
с
тобой
считались
(да)
Die
Heimat
liegt
in
Trümmern
wie
der
Spiegel
deiner
Selbst
Родина
лежит
в
руинах,
как
и
зеркало
твоей
души
Schuld
an
all
dem
Drama
ist
wieder
einmal
Geld
(tyeah)
Виной
всей
этой
драме
снова
стали
деньги
(да)
Klamotten
Secondhand,
denn
du
drehst
jeden
Cent
Одежда
из
секонд-хенда,
ведь
ты
считаешь
каждый
цент
Auch
wenn
sie
dich
verraten
(tyeah),
du
blutest
für
die
Gang
Даже
если
они
тебя
предадут
(да),
ты
будешь
истекать
кровью
за
банду
Als
Dank
für
deine
Schwäche
kriegst
du
starke
Medizin
В
благодарность
за
твою
слабость
ты
получаешь
сильное
лекарство
Du
würdest
gern
vergessen,
dass
dein
Vater
dich
nicht
liebt
Ты
бы
хотела
забыть,
что
твой
отец
тебя
не
любит
Du
hast
das
alles
nicht
verdient,
du
haderst
viel
zu
viel
Ты
этого
не
заслужила,
ты
слишком
много
переживаешь
An
dir
und
deiner
Lage
und
den
Karten,
die
du
ziehst
Из-за
себя,
своего
положения
и
карт,
которые
ты
вытягиваешь
Die
Narben
sitzen
tief
und
du
wartest
aus
Prinzip
Раны
сидят
глубоко,
и
ты
ждешь
из
принципа
Alles
wird
schon
gut,
auch
wenn
du's
gerade
nicht
so
siehst
Все
будет
хорошо,
даже
если
ты
сейчас
так
не
думаешь
Jahrelanger
Krieg,
in
Gedanken
zu
vertieft
Многолетняя
война,
погруженная
в
мысли
Die
Stimmen
um
dich
'rum
singen
schwarze
Melodien
Голоса
вокруг
тебя
поют
черные
мелодии
Frag
dich
nicht
warum,
sondern
frage
dich
nur
wie-
Не
спрашивай
себя
почему,
просто
спроси
себя,
как-
-So
du
dich
nicht
liebst
-Если
ты
не
любишь
себя
Du
hast
das
alles
nicht
verdient
und
sie
wecken
dich
nicht
auf
(ah)
Ты
этого
не
заслужила,
и
они
не
разбудят
тебя
(а)
Aus
diesem
Traum,
niemand
steckt
in
deiner
Haut
Из
этого
сна,
никто
не
находится
в
твоей
шкуре
Wenn
du
scheiterst,
sind
sie
laut,
aber
leise
bei
Applaus
Когда
ты
терпишь
неудачу,
они
шумят,
но
молчат
при
аплодисментах
Werf
den
Blick
in
Richtung
Sonne,
du
wächst
über
dich
hinaus
Взгляни
на
солнце,
ты
растешь
над
собой
Auch,
wenn
du
es
nicht
glaubst,
du
hältst
noch
etwas
aus
(yeah)
Даже
если
ты
не
веришь,
ты
еще
кое-что
выдержишь
(да)
Die
Menschen
sind
der
Grund,
warum
du
Menschen
nicht
vertraust
(nein)
Люди
- это
причина,
по
которой
ты
не
доверяешь
людям
(нет)
Denk
mit
deiner
Faust
und
der
Rechtsanwalt
wird
taub
Думай
своим
кулаком,
и
адвокат
оглохнет
Du
landest
in
der
Zelle
und
die
Wände
werden
laut
Ты
попадаешь
в
камеру,
и
стены
становятся
громкими
Auch
wenn
sie
dir
erzählen,
deine
Liebe
sei
nicht
echt
Даже
если
они
говорят
тебе,
что
твоя
любовь
не
настоящая
Dein
Herz
spielt
hier
die
Rolle
und
niemals
dein
Geschlecht
(tyeah)
Твое
сердце
играет
здесь
роль,
а
не
твой
пол
(да)
Sie
schauen
auf
deine
Haut,
ihre
Augen
ziehen
dich
aus
Они
смотрят
на
твою
кожу,
их
глаза
раздевают
тебя
Als
kämst
du
von
'nem
andern
Stern,
wie
ein
Astronaut
Как
будто
ты
с
другой
планеты,
как
астронавт
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
deshalb
schreibe
ich
es
auf
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
поэтому
я
пишу
это
Jeder
Stein
auf
meinem
Weg
ist
ein
Teil
von
meinem
Traum
Каждый
камень
на
моем
пути
- это
часть
моей
мечты
Ich
weiß,
du
kannst
es
auch,
aber
manchmal
wird's
zu
viel
Я
знаю,
ты
тоже
можешь,
но
иногда
становится
слишком
Nimm
dich
in
den
Arm
wie
ein
Partner,
der
dich
liebt
Обними
себя,
как
партнер,
который
тебя
любит
Du
hast
das
alles
nicht
verdient,
du
haderst
viel
zu
viel
Ты
этого
не
заслужила,
ты
слишком
много
переживаешь
An
dir
und
deiner
Lage
und
den
Karten,
die
du
ziehst
Из-за
себя,
своего
положения
и
карт,
которые
ты
вытягиваешь
Die
Narben
sitzen
tief
und
du
wartest
aus
Prinzip
Раны
сидят
глубоко,
и
ты
ждешь
из
принципа
Alles
wird
schon
gut,
auch
wenn
du's
gerade
nicht
so
siehst
Все
будет
хорошо,
даже
если
ты
сейчас
так
не
думаешь
Jahrelanger
Krieg,
in
Gedanken
zu
vertieft
Многолетняя
война,
погруженная
в
мысли
Die
Stimmen
um
dich
'rum
singen
schwarze
Melodien
Голоса
вокруг
тебя
поют
черные
мелодии
Frag
dich
nicht
warum,
sondern
frage
dich
nur
wie-
Не
спрашивай
себя
почему,
просто
спроси
себя,
как-
-So
du
dich
nicht
liebst
-Если
ты
не
любишь
себя
Du
hast
das
alles
nicht
verdient
Ты
этого
не
заслужила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Peters, Werner Petersburg, Alexander Scholz
Attention! Feel free to leave feedback.