Lyrics and translation Ricky Hil - Tryin'
So
I'm
sorry
for
the
things
I
never
said
Прости
за
то,
что
я
так
и
не
сказал,
I
was
trying
to
get
you
out
of
my
head
Я
пытался
выкинуть
тебя
из
головы.
Don't
be
a
burden
on
me
Не
будь
обузой
для
меня,
I
rather
be
lonely
(Lonely)
Лучше
уж
буду
одинок.
(Одинок)
And
I'm
sorry
that
I
don't
feel
regret
Прости,
что
я
не
чувствую
сожаления,
I
always
leave
you
upset
Я
всегда
оставляю
тебя
расстроенной.
I
wasn't
tryna
get
head,
I
was
tryna
get
you
out
my
fucking
head
Я
не
пытался
залезть
к
тебе
в
трусики,
я
пытался
выкинуть
тебя
из
своей
гребаной
головы.
If
I
suddenly
fall
Если
я
внезапно
упаду,
Fall
back
in
hell
Упаду
обратно
в
ад,
I
land
in
a
heavenly
place
Я
приземлюсь
в
райском
месте,
Wipe
off
the
blood
on
my
face
Сотру
кровь
с
лица.
The
funny
thing
is
I
don't
even
Самое
смешное,
что
я
даже
не
Feel
anymore
Ничего
не
чувствую
больше.
If
I'm
numb
then
I
ain't
gotta
worry
'bout
how
to
kill
anymore
Если
я
онемел,
то
мне
не
нужно
беспокоиться
о
том,
как
убивать.
I'm
from
where
the
skies
are
gray
Я
оттуда,
где
небо
серое,
A
bitch
did
me
in
a
grimy
way
Сука
поступила
со
мной
грязно,
She
let
her
teeth
just
grind
away
Она
позволила
своим
зубам
стачивать
меня,
I
gave
her
least
3 pills
a
day
(3
times
a
day)
Я
давал
ей
не
меньше
трех
таблеток
в
день.
(3
раза
в
день)
She
told
me
nothing
matters
(Nothing
matters)
Она
сказала
мне,
что
ничто
не
имеет
значения.
(Ничто
не
имеет
значения)
I'm
noticing
the
pattern
(Noticing
the
pattern)
Я
замечаю
закономерность.
(Замечаю
закономерность)
I
just
wanna
let
my
heart
burn
Я
просто
хочу,
чтобы
мое
сердце
сгорело,
We
get
to
go
when
it's
our
turn
Мы
уйдем,
когда
придет
наш
черед.
So
I'm
sorry
for
the
things
I
never
said
Прости
за
то,
что
я
так
и
не
сказал,
I
was
trying
to
get
you
out
of
my
head
Я
пытался
выкинуть
тебя
из
головы.
Don't
be
a
burden
on
me
Не
будь
обузой
для
меня,
I
rather
be
lonely
(Lonely)
Лучше
уж
буду
одинок.
(Одинок)
And
I'm
sorry
that
I
don't
feel
regret
Прости,
что
я
не
чувствую
сожаления,
I
always
leave
you
upset
Я
всегда
оставляю
тебя
расстроенной.
I
wasn't
tryna
get
head,
I
was
tryna
get
you
out
my
fucking
head
Я
не
пытался
залезть
к
тебе
в
трусики,
я
пытался
выкинуть
тебя
из
своей
гребаной
головы.
That's
where
you
exist
(That's
where
you
exist)
Вот
где
ты
существуешь.
(Вот
где
ты
существуешь)
You
exist
in
my
head
(That's
where
you
exist)
Ты
существуешь
в
моей
голове.
(Вот
где
ты
существуешь)
And
I
don't
listen,
instead
И
я
не
слушаю,
вместо
этого
I
wake
up
alone
Я
просыпаюсь
один,
Drown
in
my
bed,
I
drown
Тону
в
своей
постели,
я
тону.
Life
is
unfair
to
you
Жизнь
несправедлива
к
тебе,
And
life
is
unfair
to
me
И
жизнь
несправедлива
ко
мне.
But
I
don't
need
therapy
(Therapy)
Но
мне
не
нужна
терапия.
(Терапия)
'Cause
they
don't
know
how
to
take
care
of
me
(How
to
take
care
of
me)
Потому
что
они
не
знают,
как
позаботиться
обо
мне.
(Как
позаботиться
обо
мне)
Baby,
I'm
coming
down,
hold
me
down
Детка,
я
падаю,
удержи
меня,
My
girl
kicked
me
out,
she
don't
want
me
'round
Моя
девушка
выгнала
меня,
она
не
хочет
видеть
меня
рядом,
Just
because
I'm
down
right
now
(Coming
down)
Только
потому,
что
я
сейчас
на
дне.
(Падаю)
Think
I'm
a
fucking
joke,
I'm
a
clown
(I'm
a
joke)
Думаешь,
я
чертов
шут,
я
клоун.
(Я
шут)
I
fell
over,
but
I'll
tell
you
what
I
found
Я
упал,
но
я
скажу
тебе,
что
нашел,
A
new
way
of
looking
at
life
when
I'm
down
Новый
взгляд
на
жизнь,
когда
я
на
дне.
See,
I
could
fucking
die
right
now
(Die
right
now)
Видишь,
я
мог
бы
умереть
прямо
сейчас.
(Умереть
прямо
сейчас)
But
what
if
I
just
try
right
now
(Just
try
right
now)
Но
что,
если
я
просто
попробую
прямо
сейчас.
(Просто
попробую
прямо
сейчас)
So
I'm
sorry
for
the
things
I
never
said
(Sorry
for
the
things
I
never
said)
Прости
за
то,
что
я
так
и
не
сказал.
(Прости
за
то,
что
я
так
и
не
сказал)
I
was
trying
to
get
you
out
my
head
(I
was
trying
to
get
you
out
my
head)
Я
пытался
выкинуть
тебя
из
головы.
(Я
пытался
выкинуть
тебя
из
головы)
Don't
be
a
burden
on
me
Не
будь
обузой
для
меня,
I
rather
be
lonely
(Lonely)
Лучше
уж
буду
одинок.
(Одинок)
And
I'm
sorry
that
I
don't
feel
regret
Прости,
что
я
не
чувствую
сожаления,
I
always
leave
you
upset
(Leave
you
upset)
Я
всегда
оставляю
тебя
расстроенной.
(Оставляю
тебя
расстроенной)
I
wasn't
tryna
get
head,
I
was
tryna
get
you
out
my
fucking
head
Я
не
пытался
залезть
к
тебе
в
трусики,
я
пытался
выкинуть
тебя
из
своей
гребаной
головы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Gaudio, J. Parker, A. Gopher, M. Payne
Attention! Feel free to leave feedback.