Ricus Nel - Boesmanland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricus Nel - Boesmanland




Boesmanland
Страна бушменов
O boesmanland vat my hand
О, страна бушменов, возьми мою руку,
Lei my oor die rand se kant
Проведи меня за край земли.
As jy vir my kan waar die boesmanland
Если ты можешь сказать мне, где лежит страна бушменов,
Boesmanland vat my hand
Страна бушменов, возьми мою руку.
Maar n boesmanland vat my hand
Но страна бушменов, возьми мою руку,
Lei my oor die rand se kant
Проведи меня за край земли.
As jy vir my kan waar die boesmanland
Если ты можешь сказать мне, где лежит страна бушменов,
Boesmanland vat my hand
Страна бушменов, возьми мою руку.
O bokkie vat jou sloop
О, милая, возьми свой узелок,
Ja bokkie vat jou sloop
Да, милая, возьми свой узелок,
O bokkie vat jou sloop
О, милая, возьми свой узелок,
Dat ons bitterfontein toe loop
Чтобы мы пошли к Биттерфонтейну.
Met my vaal ou hout kitaar
С моей старой деревянной гитарой,
Ja my vaal ou hout kitaar
Да, с моей старой деревянной гитарой,
Ek speel hom dat hy bars
Я играю на ней, пока она не треснет,
Maar hy breek mos nie n snaar
Но струна-то не порвется.
Maar n boesmanland vat my hand
Но страна бушменов, возьми мою руку,
En lei my oor die rand se kant
И проведи меня за край земли.
As jy vir my kan waar die boesmanland
Если ты можешь сказать мне, где лежит страна бушменов,
Boesmanland vat my hand
Страна бушменов, возьми мою руку.
Maar n boesmanland vat my hand
Но страна бушменов, возьми мою руку,
En lei my oor die rand se kant
И проведи меня за край земли.
As jy vir my kan waar die boesmanland
Если ты можешь сказать мне, где лежит страна бушменов,
Boesmanland vat my hand
Страна бушменов, возьми мою руку.
O die maskamberg se kruin
О, вершина горы Маскам,
Ja die maskamberg se kruin
Да, вершина горы Маскам,
By die maskamberg se kruin
У вершины горы Маскам,
Ja daar drink ons brannewyn
Там мы пьем бренди.
Net n koekie sunlight seep
Только кусочек мыла Sunlight,
Ja die koekie sunlight seep
Да, кусочек мыла Sunlight,
Ja garies se mense dra
Люди Гариса носят,
Mos n wit broek deur die week
Белые брюки всю неделю.
Maar n boesmanland vat my hand
Но страна бушменов, возьми мою руку,
En lei my oor die rand se kant
И проведи меня за край земли.
As jy vir my kan waar die boesmanland
Если ты можешь сказать мне, где лежит страна бушменов,
Boesmanland vat my hand
Страна бушменов, возьми мою руку.
Maar n boesmanland vat my hand
Но страна бушменов, возьми мою руку,
En lei my oor die rand se kant
И проведи меня за край земли.
As jy vir my kan waar die boesmanland
Если ты можешь сказать мне, где лежит страна бушменов,
Boesmanland vat my hand
Страна бушменов, возьми мою руку.
O die hond het my beskuit
О, собака съела мои сухари,
Ja die hond het my beskuit
Да, собака съела мои сухари,
O die hond het my beskuit
О, собака съела мои сухари,
Van die tafel af gesmyt
Сбросила их со стола.
Maar as ek maar net weer kon
Но если бы я только мог снова,
Ja as ek maar net weer kon
Да, если бы я только мог снова,
Kaal bo-lyf daar kan
Лежать там с голым торсом,
In die boesmanland se son
Под солнцем страны бушменов.
Maar n boesmanland vat my hand
Но страна бушменов, возьми мою руку,
En lei my oor die rand se kant
И проведи меня за край земли.
As jy vir my kan waar die boesmanland
Если ты можешь сказать мне, где лежит страна бушменов,
Boesmanland vat my hand
Страна бушменов, возьми мою руку.
Maar n boesmanland vat my hand
Но страна бушменов, возьми мою руку,
En lei my oor die rand se kant
И проведи меня за край земли.
As jy vir my kan waar die boesmanland
Если ты можешь сказать мне, где лежит страна бушменов,
Boesmanland vat my hand
Страна бушменов, возьми мою руку.
Ja die boesmanland vat my hand
Да, страна бушменов, возьми мою руку,
Ja die boesmanland vat my hand
Да, страна бушменов, возьми мою руку,
Ja die boesmanland vat my hand
Да, страна бушменов, возьми мою руку.





Writer(s): H. Visser


Attention! Feel free to leave feedback.