Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
This
one's
for
all
the
naysays
Every
Yo,
das
hier
ist
für
all
die
Zweifler,
jeden
Single
person
talking
down
on
your
dreams
Einzelnen,
der
über
deine
Träume
lästert
Don't
fall
for
it
Coz
they
can
see
the
potential
Fall
nicht
darauf
rein,
denn
sie
sehen
das
Potenzial
And
they
scared
Und
sie
haben
Angst
They
should
be
Das
sollten
sie
auch
Every
path
I
took
Jeden
Weg,
den
ich
ging
And
every
breath
I
hooked
Jeden
Atemzug,
den
ich
nahm
I
lost
friendship
too
Hab
ich
Freundschaften
verloren
I'm
sitting
back
confused
Sitze
da,
verwirrt
I
ain't
talking
to
you,
I'm
talking
to
me
Ich
rede
nicht
mit
dir,
ich
rede
mit
mir
The
pressure's
so
high
it's
about
to
get
to
500
degrees
Der
Druck
ist
so
hoch,
gleich
sind
es
500
Grad
We
got
niggas
6ft
Wir
haben
Leute
im
Grab
That
died
for
these
dreams
Die
für
diese
Träume
starben
We
lost
relationships
just
in
search
for
these
schemes
Wir
verloren
Beziehungen
auf
der
Suche
nach
diesen
Plänen
Tryna
leave
a
legacy
and
tell
stories
Versuche,
ein
Vermächtnis
zu
hinterlassen
und
Geschichten
zu
erzählen
Like
how
we
managed
to
crossroads
with
no
worries
Wie
wir
Kreuzungen
erreichten,
ohne
Sorgen
Like
how
we
lost
niggas,
doing
a
quick
foray
Wie
wir
Leute
verloren,
auf
einem
kurzen
Trip
Like
how
we
managed
to
push
packs
under
the
police
Wie
wir
Packs
unter
den
Cops
durchbrachten
Sometimes
at
night,
I
can't
sleep
at
all
Manchmal
nachts
kann
ich
nicht
schlafen
I'm
masterminding
the
next
grind,
gasohol
Ich
plane
den
nächsten
Grind,
Gasohol
Elke
man
se
hond,
gotta
watch
out
for
his
own
Jeder
Mann
für
seinen
Hund,
muss
auf
sich
selbst
achten
The
biggest
lie
I
ever
heard
was
make
it
on
your
own
Die
größte
Lüge
war:
"Schaff
es
allein"
We
was
creators
since
beginning
of
time
Now
Wir
waren
Schöpfer
seit
Anbeginn
der
Zeit
I'm
the
storch
man
and
- welcome
to
my
Oppenheim
Jetzt
bin
ich
der
Storch
und
willkommen
in
meinem
Oppenheim
This
for
everyone
that
told
me
Das
ist
für
alle,
die
mir
sagten
This
shit
is
impossible
"Das
ist
unmöglich"
Yall
can
never
hold
me
Ima
do
what
I
gotta
do
Ihr
könnt
mich
nie
halten,
ich
tu,
was
ich
tun
muss
Yea,
ima
take
it
straight
to
the
top
Ja,
ich
nehm's
direkt
an
die
Spitze
Yea,
ima
take
it
straight
to
the
top,
Ja,
ich
nehm's
direkt
an
die
Spitze,
Top
Top,
yea
ima
take
it
straight
to
the
top
Spitze
Spitze,
ja,
ich
nehm's
direkt
an
die
Spitze
They
be
talking
about
He
says
and
she
says,
they
all
had
says
Sie
reden
über
"Er
sagt,
sie
sagt",
alle
hatten
was
zu
sagen
There
ain't
no
ascenseur
Es
gibt
keinen
Aufzug
We
going
through
the
damn
stairs
Wir
gehen
die
verdammte
Treppe
I'm
exhausted,
get
the
shine
and
forecast
it
Ich
bin
erschöpft,
hol
den
Glanz
und
verbreit
ihn
Who
got
the
light,
who
got
the
smoke
Wer
hat
das
Licht,
wer
hat
den
Rauch
I'm
feeling
tormented
Ich
fühl
mich
gequält
I'm
on
a
grind,
I
gotta
eat
but
I'm
being
segmented
Ich
bin
am
Grinden,
muss
essen,
aber
werde
geteilt
And
when
they
talk,
I
just
write
songs
they
be
my
motivation
Und
wenn
sie
reden,
schreib
ich
Songs,
das
ist
meine
Motivation
The
Revolution
won't
be
televised
Die
Revolution
wird
nicht
im
Fernsehen
übertragen
But
we
gone
make
sure
it
is
documented
As
a
Aber
wir
sorgen
dafür,
dass
sie
dokumentiert
wird
Als
Kid,
I
spoke
to
the
moon
and
I
sent
a
message
Kind
sprach
ich
zum
Mond
und
schickte
eine
Nachricht
In
the
future,
to
myself,
just
so
it
could
remind
me
In
die
Zukunft,
zu
mir
selbst,
nur
um
mich
zu
erinnern
Just
in
case
I
lose
my
mind
and
do
the
cry
of
banshee
Falls
ich
den
Verstand
verlier
und
schreie
wie
ein
Banshee
Just
in
case
I
lose
my
focus
in
the
quest
to
savvy
Falls
ich
den
Fokus
verlier
auf
dem
Weg
zum
Erfolg
Flew
west,
five
cities
in
6 weeks
and
Flog
nach
Westen,
fünf
Städte
in
6 Wochen
und
I
realized
every
hood's
the
same
and
Mir
wurde
klar,
jedes
Viertel
ist
gleich
und
We
just
bring
the
flames
to
where
there's
darkness
Wir
bringen
das
Feuer,
wo
Dunkelheit
ist
We
keep
it
lit,
and
every
day
is
a
celebration
Wir
halten
es
am
Leben,
jeder
Tag
ist
ein
Fest
This
for
everyone
that
told
me
Das
ist
für
alle,
die
mir
sagten
This
shit
is
impossible
"Das
ist
unmöglich"
Yall
can
never
hold
me
Ihr
könnt
mich
nie
halten
Ima
do
what
I
gotta
do
Ich
tu,
was
ich
tun
muss
Yea,
ima
take
it
straight
to
the
top
Ja,
ich
nehm's
direkt
an
die
Spitze
Yea,
ima
take
it
straight
to
the
top,
Ja,
ich
nehm's
direkt
an
die
Spitze,
Top
Top,
yea
ima
take
it
straight
to
the
top
Spitze
Spitze,
ja,
ich
nehm's
direkt
an
die
Spitze
Imma
do
this
for
me
Ich
mach
das
für
mich
Going
where
they
don't
want
me
to
be
Geh
dorthin,
wo
sie
mich
nicht
wollen
(Yeah
ima
take
it
straight
to
the
top)
(Ja,
ich
nehm's
direkt
an
die
Spitze)
Yeah
Imma
do
this
for
me
Going
where
they
don't
Ja,
ich
mach
das
für
mich
Geh
dorthin,
wo
sie
mich
nicht
Want
me
to
be
(Yeah
ima
take
it
straight
to
the
top)
Wollen
(Ja,
ich
nehm's
direkt
an
die
Spitze)
It's
your
boy
Risk
Desmond
you're
a
fool
for
this
man
Young
Ballers
Es
ist
dein
Junge
Risk
Desmond,
du
bist
verrückt,
Mann
Young
Ballers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.