Lyrics and translation Rita Engebretsen feat. Helge Borglund - På En Sjømanns Grav
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
På En Sjømanns Grav
На могиле моряка
På
en
sjømanns
grav
det
vokser
ingen
blomster
На
могиле
моряка
не
растут
цветы,
Bølger
ruller
der
han
sluttet
sin
seilas
Волны
катятся
там,
где
он
закончил
свой
путь.
På
en
sjømanns
grav
der
finnes
ingen
blomster
На
могиле
моряка
не
найти
цветов,
Ingen
kjenner
veien
til
hans
hvileplass
Никто
не
знает
дороги
к
его
месту
упокоения.
Seile,
seile
rundt
hele
verden
Плыть,
плыть
по
всему
миру,
Slik
er
sjømannslivet
Такова
жизнь
моряка.
Seile
rundt
fra
vinder
og
farer
Плыть
сквозь
ветра
и
опасности,
Det
er
for
sjømannen
givet
Это
удел
моряка.
Kanskje
en
natt
under
stormens
kyst
Может
быть,
однажды
ночью
у
штормового
берега
Skipet
når
sin
siste
havn
Корабль
найдет
свою
последнюю
гавань.
En
sjømann
er
klar
til
sin
reises
slutt
Моряк
готов
к
концу
своего
пути,
Havet
tar
alt
i
sin
favn
Море
принимает
всё
в
свои
объятья.
På
en
sjømanns
grav
det
vokser
ingen
blomster
На
могиле
моряка
не
растут
цветы,
Bølger
ruller
der
han
sluttet
sin
seilas
Волны
катятся
там,
где
он
закончил
свой
путь.
På
en
sjømanns
grav
der
finnes
ingen
blomster
На
могиле
моряка
не
найти
цветов,
Ingen
kjenner
veien
til
hans
hvileplass
Никто
не
знает
дороги
к
его
месту
упокоения.
På
en
sjømanns
grav
det
vokser
ingen
blomster
На
могиле
моряка
не
растут
цветы,
Bølger
ruller
der
han
sluttet
sin
seilas
Волны
катятся
там,
где
он
закончил
свой
путь.
På
en
sjømanns
grav
der
finnes
ingen
blomster
На
могиле
моряка
не
найти
цветов,
Ingen
kjenner
veien
til
hans
hvileplass
Никто
не
знает
дороги
к
его
месту
упокоения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennart Clerwall, Per Johan Skjaerstad
Attention! Feel free to leave feedback.