Lyrics and translation Rita Engebretsen feat. Marita Engebretsen Haugen - Den fyrste song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den fyrste song
Первая песня
Den
fyrste
song
eg
høyra
fekk
Первая
песня,
которую
я
услышала,
Var
mor
sin
song
ved
vogga
Была
песня
мамы
у
колыбели.
Dei
mjuke
ord
til
hjarta
gjekk
Нежные
слова
шли
к
сердцу,
Dei
kunne
gråten
stogga
Они
могли
остановить
слёзы.
Dei
sulla
meg
så
underleg
Они
убаюкивали
меня
так
чудесно,
Så
stilt
og
mjukt
te
sova
Так
тихо
и
мягко
усыпляли,
Dei
synte
meg
ein
fager
veg
Они
показали
мне
прекрасный
путь
Opp
frå
vår
vesle
stova
Вверх
от
нашего
скромного
жилища.
Den
vegen
ser
eg
enno
titt
Этот
путь
я
вижу
до
сих
пор,
Når
eg
fær
auga
kvila
Когда
я
закрываю
глаза.
Der
stend
ein
engel
smiler
blidt
Там
стоит
ангел,
нежно
улыбается,
Som
berre
ei
kan
smila
Так,
как
может
улыбаться
только
она.
Og
når
eg
sliten
trøytnar
av
И
когда
я
устаю,
I
strid
mot
alt
som
veilar
В
борьбе
со
всем,
что
тревожит,
Eg
høyrer
stilt
frå
mor
si
grav
Я
слышу
тихо
с
маминой
могилы
Den
song
som
allting
heilar
Ту
песню,
что
всё
исцеляет.
Den
fyrste
song
eg
høyra
fekk
Первая
песня,
которую
я
услышала,
Var
mor
sin
song
ved
vogga
Была
песня
мамы
у
колыбели.
Dei
mjuke
ord
til
hjarta
gjekk
Нежные
слова
шли
к
сердцу,
Dei
kunne
gråten
stogga
Они
могли
остановить
слёзы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sindre Hotvedt, Johan Nicolay Leganger, Per Sivle, Geir Hegerstrom, Lars Soraas
Attention! Feel free to leave feedback.