Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tárcsázom
a
számod,
de
végül
nem
hívlak
fel
Набираю
твой
номер,
но
в
итоге
не
звоню
A
lelkemben
a
hiányodtól
fájdalom
hegyek
híztak
el
В
душе
моей
от
тоски
по
тебе
горы
боли
выросли
Torkomban
gombóc,
az
űrbe
akartam
veled
menni
Ком
в
горле,
я
хотел
улететь
с
тобой
в
космос
Most
meg
távol
vagy,
és
lehet
hogy
kettőnkből
nem
maradt
semmi
Теперь
ты
далеко,
и,
возможно,
от
нас
двоих
ничего
не
осталось
Folyton
nézem
a
chatet,
látom,
még
fent
vagy
Постоянно
смотрю
в
чат,
вижу,
ты
еще
онлайн
Lehet,
hogy
te
is
ezt
teszed,
de
a
forró
drót
megfagy
Возможно,
ты
делаешь
то
же
самое,
но
горячая
линия
замерзла
Mert
te
nem
keresel
és
én
se
hívlak
Потому
что
ты
не
звонишь,
и
я
не
звоню
Nem
tudom
mi
baja
lett
közöttünk
a
hídnak
Не
знаю,
что
случилось
с
нашим
мостом
Te
nem
keresel
és
én
se
hívlak
Ты
не
звонишь,
и
я
не
звоню
Mondd
meg
mi
baja
lett
közöttünk
a
hídnak
Скажи,
что
случилось
с
нашим
мостом
Remeg
a
kezem,
nem
rezeg
a
hangszálam
Дрожат
руки,
не
дрожит
голос
Tele
a
fejem
és
letörött
a
szárnyam
Голова
полна,
а
крылья
сломаны
Nélküled
fázok
egyedül
az
ágyban
Без
тебя
мерзну
один
в
постели
Vajon
ott
van-e
még
a
képem
a
szobádban
Интересно,
висит
ли
еще
моя
фотография
в
твоей
комнате
Nem
tudom
mi
baja
lett
közöttünk
a
hídnak
Не
знаю,
что
случилось
с
нашим
мостом
De
nem
keresel
és
én
se
hívlak
Но
ты
не
звонишь,
и
я
не
звоню
Folyton
jönnek
a
snapek,
de
egyik
se
tőled
Постоянно
приходят
сообщения,
но
ни
одного
от
тебя
Kívülről
azt
látják,
hogy
a
szívem
telibe
lőtted
Все
вокруг
видят,
что
ты
попала
мне
прямо
в
сердце
De
nem
érthetik,
nem
haragszom
rád,
csak
arra
kérlek
jöjj
vissza
Но
они
не
могут
понять,
я
не
злюсь
на
тебя,
просто
прошу,
вернись
Bárcsak
újra
lenne
tűz
és
lenne
minden
tiszta
Хотел
бы
я,
чтобы
снова
был
огонь,
и
все
было
чисто
1 napja
nem
beszéltünk,
előtte
értem
könnyezett
szemed
Мы
не
разговаривали
сутки,
до
этого
видел
твои
слезы
Egy
rózsával
együtt
viszem
el
egy
jelként
ezt
a
zenét
neked
Вместе
с
розой
несу
тебе
эту
песню
как
знак
Miattad
dobbant
meg
a
szívem
újra,
miattad
kezdtem
el
élni
Благодаря
тебе
мое
сердце
снова
забилось,
благодаря
тебе
я
начал
жить
Már
nem
akarok
mást,
csak
újra
a
szemed
mélyébe
nézni
Я
больше
ничего
не
хочу,
только
снова
смотреть
в
глубину
твоих
глаз
Te
nem
keresel
és
én
se
hívlak
Ты
не
звонишь,
и
я
не
звоню
Mondd
meg
mi
baja
lett
közöttünk
a
hídnak
Скажи,
что
случилось
с
нашим
мостом
Remeg
a
kezem,
nem
rezeg
a
hangszálam
Дрожат
руки,
не
дрожит
голос
Tele
a
fejem
és
letörött
a
szárnyam
Голова
полна,
а
крылья
сломаны
Nélküled
fázok
egyedül
az
ágyban
Без
тебя
мерзну
один
в
постели
Vajon
ott
van-e
még
a
képem
a
szobádban
Интересно,
висит
ли
еще
моя
фотография
в
твоей
комнате
Nem
tudom
mi
baja
lett
közöttünk
a
hídnak
Не
знаю,
что
случилось
с
нашим
мостом
De
nem
keresel
és
én
se
hívlak
Но
ты
не
звонишь,
и
я
не
звоню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ádám Benedek
Attention! Feel free to leave feedback.