Rizon - Kapcsolat - translation of the lyrics into Russian

Kapcsolat - Rizontranslation in Russian




Kapcsolat
Связь
Tárcsázom a számod, de végül nem hívlak fel
Набираю твой номер, но в итоге не звоню
A lelkemben a hiányodtól fájdalom hegyek híztak el
В душе моей от тоски по тебе горы боли выросли
Torkomban gombóc, az űrbe akartam veled menni
Ком в горле, я хотел улететь с тобой в космос
Most meg távol vagy, és lehet hogy kettőnkből nem maradt semmi
Теперь ты далеко, и, возможно, от нас двоих ничего не осталось
Folyton nézem a chatet, látom, még fent vagy
Постоянно смотрю в чат, вижу, ты еще онлайн
Lehet, hogy te is ezt teszed, de a forró drót megfagy
Возможно, ты делаешь то же самое, но горячая линия замерзла
Mert te nem keresel és én se hívlak
Потому что ты не звонишь, и я не звоню
Nem tudom mi baja lett közöttünk a hídnak
Не знаю, что случилось с нашим мостом
Te nem keresel és én se hívlak
Ты не звонишь, и я не звоню
Mondd meg mi baja lett közöttünk a hídnak
Скажи, что случилось с нашим мостом
Remeg a kezem, nem rezeg a hangszálam
Дрожат руки, не дрожит голос
Tele a fejem és letörött a szárnyam
Голова полна, а крылья сломаны
Nélküled fázok egyedül az ágyban
Без тебя мерзну один в постели
Vajon ott van-e még a képem a szobádban
Интересно, висит ли еще моя фотография в твоей комнате
Nem tudom mi baja lett közöttünk a hídnak
Не знаю, что случилось с нашим мостом
De nem keresel és én se hívlak
Но ты не звонишь, и я не звоню
Folyton jönnek a snapek, de egyik se tőled
Постоянно приходят сообщения, но ни одного от тебя
Kívülről azt látják, hogy a szívem telibe lőtted
Все вокруг видят, что ты попала мне прямо в сердце
De nem érthetik, nem haragszom rád, csak arra kérlek jöjj vissza
Но они не могут понять, я не злюсь на тебя, просто прошу, вернись
Bárcsak újra lenne tűz és lenne minden tiszta
Хотел бы я, чтобы снова был огонь, и все было чисто
1 napja nem beszéltünk, előtte értem könnyezett szemed
Мы не разговаривали сутки, до этого видел твои слезы
Egy rózsával együtt viszem el egy jelként ezt a zenét neked
Вместе с розой несу тебе эту песню как знак
Miattad dobbant meg a szívem újra, miattad kezdtem el élni
Благодаря тебе мое сердце снова забилось, благодаря тебе я начал жить
Már nem akarok mást, csak újra a szemed mélyébe nézni
Я больше ничего не хочу, только снова смотреть в глубину твоих глаз
Te nem keresel és én se hívlak
Ты не звонишь, и я не звоню
Mondd meg mi baja lett közöttünk a hídnak
Скажи, что случилось с нашим мостом
Remeg a kezem, nem rezeg a hangszálam
Дрожат руки, не дрожит голос
Tele a fejem és letörött a szárnyam
Голова полна, а крылья сломаны
Nélküled fázok egyedül az ágyban
Без тебя мерзну один в постели
Vajon ott van-e még a képem a szobádban
Интересно, висит ли еще моя фотография в твоей комнате
Nem tudom mi baja lett közöttünk a hídnak
Не знаю, что случилось с нашим мостом
De nem keresel és én se hívlak
Но ты не звонишь, и я не звоню





Writer(s): ádám Benedek


Attention! Feel free to leave feedback.