Robbie Wessels - Aan Jou van My - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robbie Wessels - Aan Jou van My




Aan Jou van My
Тебе от меня
Ek dink jy haat dit in malls.
Думаю, ты ненавидишь торговые центры.
Jy hou van stil wees en waterfalls.
Тебе нравится тишина и водопады.
Jy hou daarvan as dit reën.
Тебе нравится, когда идет дождь.
As die donderweer dreun.
Когда гремит гром.
Jy kyk die nuus en Cartblanche in die aand,
Ты смотришь новости и Cartblanche вечером,
Voel jy ook alleen in Augustus se maand?
Ты тоже чувствуешь себя одиноко в августе?
Ek droom van 'n dag langs 'n stroom in die Kaap,
Мне снится день у ручья в Кейптауне,
Op 'n grond pad wat niemand van weet.
На грунтовой дороге, о которой никто не знает.
Ek droom van jou as ek rond ry,
Ты мне снишься, когда я еду,
As ek soms van die stad wil vergeet.
Когда я хочу забыть о городе.
Sing vir my engel,
Спой для меня, ангел,
(Ek sing vir jou engel)
пою для тебя, ангел)
Sing Blouberg se strand,
Спой про пляж Блауберг,
(Sing Blouberg se strand)
(Спой про пляж Блауберг)
Speel tussen treine,
Играй среди поездов,
(Tussen treine)
(Среди поездов)
Maar hou vas my hand,
Но держи меня за руку,
(Hou vas jou hand)
(Держи меня за руку)
Want vanaand voel ek hartseer,
Потому что сегодня вечером мне грустно,
(Vanaand voel jy hartseer)
(Сегодня вечером тебе грустно)
Vir almal wat huil,
По всем, кто плачет,
(Vir almal wat huil)
(По всем, кто плачет)
Sou ek alles vir een aand met jou kon verruil?
Отдал бы я все, чтобы провести с тобой один вечер?
Was die nooi in die kar miskien jy?
Может, та девушка в машине была ты?
Het ek vandag verby jou gery?
Может, я сегодня проехал мимо тебя?
Was jou blou verniet vir my mooi?
Твои голубые глаза были напрасно так красивы?
Was die robot verniet vir my rooi?
Был ли красный свет светофора напрасен для меня?
Ek wens dit was jy in my baan.
Жаль, что это была не ты в моей полосе.
Ek wens ek kon weet jy bestaan.
Жаль, что я не могу знать, существуешь ли ты.
Al ontmoet ek jou nooit langs daai stroom in die Kaap,
Даже если я никогда не встречу тебя у того ручья в Кейптауне,
Al is daai grond pad lankal oorspoel.
Даже если ту грунтовую дорогу давно затопило.
Glo ek jy sit ook in traffic,
Верю, ты тоже стоишь в пробке,
Half vyf na die stad se gewoel.
В половине шестого, пробираясь в город.
Sing vir my droom vrou.
Спой для моей мечты, женщина.
Sing cowboy kitaar.
Спой под ковбойскую гитару.
Speel vir my liefling,
Играй для меня, любимая,
As die traffic bedaar.
Когда пробка рассосется.
Want vandag voel ek beter,
Потому что сегодня я чувствую себя лучше,
My stad is so mooi.
Мой город такой красивый.
Dis bewolk in Pretoria, Jakaranda getooi.
В Претории облачно, цветут джакаранды.
Sing vir my engel,
Спой для меня, ангел,
(Ek sing vir jou engel)
пою для тебя, ангел)
Sing Blouberg se strand,
Спой про пляж Блауберг,
(Sing Blouberg se strand)
(Спой про пляж Блауберг)
Speel tussen treine,
Играй среди поездов,
Maar hou vas my hand,
Но держи меня за руку,
(Hou vas jou hand)
(Держи меня за руку)
Want vanaand voel ek hartseer,
Потому что сегодня вечером мне грустно,
(Vanaand voel jy hartseer)
(Сегодня вечером тебе грустно)
Vir almal wat huil,
По всем, кто плачет,
(Vir almal wat huil)
(По всем, кто плачет)
Sou ek alles vir een aand,
Отдал бы я все, чтобы провести,
Met jou kon verruil?
С тобой этот вечер?
Sing vir my Droom vrou
Спой для моей мечты, женщина
(Sing vir jou Droom vrou)
(Спой для твоей мечты, женщина)
Sing cowboy kitaar
Спой под ковбойскую гитару
(Sing cowboy kitaar)
(Спой под ковбойскую гитару)
Speel vir my liefling,
Играй для меня, любимая,
As die traffic bedaar
Когда пробка рассосется
(As die traffic bedaar)
(Когда пробка рассосется)
Want vandag voel ek beter,
Потому что сегодня я чувствую себя лучше,
My stad is so mooi,
Мой город такой красивый,
Dis bewolk in Pretoria,
В Претории облачно,
(Dis bewolk in Pretoria)
Претории облачно)
Jakaranda getooi.
Цветут джакаранды.





Writer(s): Robbie Wessels


Attention! Feel free to leave feedback.