Lyrics and translation Robbie Wessels - Player 23
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
22
manne,
in
a
rugby
team
today.
В
регбийной
команде
сегодня
22
мужчины.
1 to
8 the
vories,
9 to
15
agterlyn.
С
1 по
8- нападающие,
с
9 по
15
- защитники.
16
to
22,
the
manne
on
the
bench.
С
16
по
22
- парни
на
скамейке
запасных.
But
someone
tough
is
missing,
someone
famous
and
intense.
Но
не
хватает
одного
крутого
парня,
знаменитого
и
энергичного.
Jan,
Jan,
Jan,
is
die
soul
van
die
span.
Ян,
Ян,
Ян
- душа
команды.
Every
Saturday
at
the
game,
pak
hy
alles
wat
hy
kan.
Каждую
субботу
на
игре
он
выкладывается
по
полной.
Brannas
nartjies,
sy
kitaartjie,
gasbraai
boerewors
en
bun.
Приносит
мандарины,
свою
гитару,
жарит
на
гриле
бургеры
и
булочки.
And
he
shouts
vol
uit
sy
bors
uit:
"I
am
here
for
you
my
span"
И
кричит
во
всю
грудь:
"Я
здесь
ради
вас,
моя
команда!"
And
the
team
shouts
"Player
23
"We
are
here
for
you
ou
Jan".
А
команда
кричит:
"Игрок
23!
Мы
здесь
ради
тебя,
старый
Ян!"
Jan,
Jan,
Jan,
is
die
soul
van
die
span.
Ян,
Ян,
Ян
- душа
команды.
22
manne
in
a
rugby
squad.
22
мужчины
в
команде
по
регби.
But
the
23rd
oke
is
a
genuine
stud.
Но
23-й
парень
- настоящий
красавчик.
His
name
is
Jan,
he
is
every
team's
dream.
Его
зовут
Ян,
он
мечта
каждой
команды.
Player
23,
there's
a
Jan
for
every
team.
Игрок
23,
в
каждой
команде
есть
свой
Ян.
His
locker
is
a
sacred
space,
to
where
ou
Victor
runs.
Его
шкафчик
- священное
место,
куда
бежит
старый
Виктор.
And
there
he
puts
his
signed
picture:
"Groete
van
ou
Jan"
И
кладет
туда
свою
фотографию
с
автографом:
"Привет
от
старого
Яна".
Spot
him
at
the
supermarket
- hoop
maar
hy's
'n
sport.
Встретишь
его
в
супермаркете
- надейся,
что
он
в
хорошем
настроении.
As
he
signs
his
bum,
Kankowski:
"Said
I'm
never
gonna
stort".
Ведь
он
распишется
на
твоей
попе,
как
Канковски:
"Сказал,
что
никогда
не
буду
мыться".
Jan,
Jan,
Jan
is
die
soul
van
die
span.
Ян,
Ян,
Ян
- душа
команды.
Waiting
for
his
turn
to
gooi-Jan's
stick
goes
in
the
trash.
В
ожидании
своей
очереди
бросить
- палка
Яна
летит
в
мусор.
But
Schalkie
grabs
the
precious
prize
and
ads
it
to
his
stash.
Но
Шалк
хватает
драгоценный
приз
и
добавляет
его
к
своей
коллекции.
At
the
shoestore
Jan
is
posing,
in
his
bright
new
orange
crocs.
В
обувном
магазине
Ян
позирует
в
своих
новых
ярко-оранжевых
кроксах.
And
the
okes
can
hardly
wait,
to
replace
their
rugby
togs.
И
парни
не
могут
дождаться,
чтобы
сменить
свою
регбийную
форму.
Jan,
Jan,
Jan,
is
die
soul
van
die
span.
Ян,
Ян,
Ян
- душа
команды.
22
manne
in
a
rugby
squad.
22
мужчины
в
команде
по
регби.
But
the
23rd
oke
is
a
genuine
stud.
Но
23-й
парень
- настоящий
красавчик.
His
name
is
Jan,
he
is
every
team's
dream.
Его
зовут
Ян,
он
мечта
каждой
команды.
Player
23,
there's
a
Jan
for
every
team.
Игрок
23,
в
каждой
команде
есть
свой
Ян.
It's
a
story
about
two
manne,
from
different
Provincial
spanne.
Это
история
о
двух
мужчинах
из
разных
провинциальных
команд.
They
often
did
compete
to
be
the
mainkop
of
the
street.
Они
часто
соревновались,
чтобы
быть
главным
на
районе.
So
they
eyed
each
other
skeef,
wondering
who's
the
biggest
fan.
Поэтому
они
косились
друг
на
друга,
задаваясь
вопросом,
кто
из
них
больший
фанат.
They
checked
each
others
boerewors
to
see
who
is
the
man.
Они
проверяли
бургеры
друг
друга,
чтобы
увидеть,
кто
круче.
Elton
and
Jan,
die
soul
van
die
span.
Элтон
и
Ян
- душа
команды.
Driving
to
the
game,
Elton
brags
with
his
tjor.
Едут
на
игру,
Элтон
хвастается
своей
тачкой.
But
Jan
drives
by
and
goois
a
wave,
and
Elton
smiles
no
more.
Но
Ян
проезжает
мимо
и
машет
рукой,
и
Элтон
больше
не
улыбается.
The
kole
are
just
right
for
them,
and
the
struggle
still
goes
on.
Угли
как
раз
для
них,
и
борьба
продолжается.
It's
a
showdown
at
the
stadium,
it's
Elton
versus
Jan.
Это
противостояние
на
стадионе,
Элтон
против
Яна.
Elton
and
Jan,
is
die
soul
van
die
span.
Элтон
и
Ян
- душа
команды.
It's
a
story
about
two
manne,
legends
of
the
game.
Это
история
о
двух
мужчинах,
легендах
игры.
From
Gauteng
to
the
Cape,
will
remember
their
names.
От
Гаутенга
до
Кейптауна
будут
помнить
их
имена.
It's
Elton
and
Jan,
die
soul
van
die
span.
Это
Элтон
и
Ян
- душа
команды.
Player
23,
the
Bokke
makes
us
one.
Игрок
23,
"Спрингбокс"
объединяет
нас.
Player
23,
the
Bokke
makes
us
one.
Игрок
23,
"Спрингбокс"
объединяет
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Du Toit, Marius Strydom, Robbie Wessels
Attention! Feel free to leave feedback.