Lyrics and translation Robbie Wessels - Sein In Die Hemel
Waar
ry
jy?
Hoe
is
die
shows?
Куда
ты
ездишь?
как
проходят
шоу?
En
hoe
gaan
dit
nog
met
jou?
И
как
это
у
тебя
до
сих
пор?
Sms
ek
op
die
langpad
vir
jou.
Напиши
мне
на
ленгпад
для
тебя.
Jy′s
iewers
naby
Beaufort,
waar
is
ek?
Ты
где-то
рядом
с
Бофортом,
где
я?
En
hoekom
vra
ek,
waar
is
jy?
И
почему,
спрашиваю
я,
где
ты?
Ek
sing
by
'n
casino...
Я
пою
в
казино...
Wou
net
hoor
hoe
gaan
dit
daar
by
jou?
Просто
хотел
услышать,
как
там
у
тебя?
Jy
moet
veilig
ry,
reply
jy,
en
dankie
vir
die
inpop...
Вы
должны
безопасно
вести
машину,
ответить
вам
и
поблагодарить
вас
за
инпоп...
En
dis
toe
waar
ons
smsse
stop...
И
вот
тут-то
мы
и
остановимся...
En
ek
wonder
of
jy
weet
И
мне
интересно
знаешь
ли
ты
Hoe
baie
mense
jy
geraak
het
Скольких
людей
ты
затронул?
En
ek
wonder
of
jy
weet
И
мне
интересно
знаешь
ли
ты
Hoe
jy
mense
bly
gemaak
het
Как
вы
люди
остаетесь
созданными
En
ek
wonder
of
jy
weet?
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты?
Of
is
daar
sein
in
die
hemel.
Или
это
сигнал
в
небе?
As
daar
is,
stuur
vir
my
′n
boodskap.
Если
есть,
пошли
мне
сообщение.
Stuur
vir
my
nog
eenmaal,
waar
jy
ry,
Пошлите
за
мной
хоть
раз,
куда
вы
едете,
En
waar
gaan
julle
oorslaap.
И
где
ты
будешь
ночевать?
Is
daar
sein
in
die
hemel,
as
daar
is
stuur
'n
sms
Есть
ли
сигнал
в
небе,
если
есть
отправь
сообщение
Want
dis
leeg
tussen
die
feeste
Потому
что
там
пусто
между
праздниками.
En
ek
belowe,
ek
probeer
my
bes.
И
я
обещаю,
что
буду
стараться
изо
всех
сил.
Dis
stil
hier.
Здесь
тихо.
Hier′s
riete
en
kanale,
Вот
камыши
и
каналы,
Waar
ek
sit
en
dink
aan
woorde
vir
jou
Где
я
сижу
и
думаю
о
словах
для
твоего
...
Ek
kyk
op.
Я
поднимаю
глаза.
Vra
om
hulp,
Проси
о
помощи,
Gee
my
woorde,
woorde
vir
jou
hart
Дай
мне
слова,
слова
для
твоего
сердца.
Een
breakfast
was
genoeg
om
te
weet,
daar
is
engele
rondom
ons.
Одного
завтрака
было
достаточно,
чтобы
понять:
вокруг
нас
ангелы.
As
jy
mooi
kyk
sal
jy
sien.
Если
ты
присмотришься,
ты
увидишь.
Daar′s
baie
seine
Есть
много
сигналов.
Hoe
wens
ek
jy
was
vir
'n
rukkie
myne!
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
хоть
ненадолго
стала
моей!
En
ek
wonder
of
jy
weet?
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты?
Dat
ek
jou
altyd
sal
onthou
Это
я
всегда
буду
помнить.
En
ek
wonder
of
jy
weet?
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты?
Hoe
erg
verlang
mense
na
jou
Как
сильно
желание
людей
к
твоему
...
En
ek
wonder
of
jy
weet?
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты?
Of
is
daar
sein
in
die
Hemel
Или
это
сигнал
с
небес?
As
daar
is,
ek
stuur
vir
jou
′n
boodskap
Если
есть,
я
отправлю
тебе
сообщение,
Ek
stuur
vir
jou
nog
eenmaal
waar
ek
is,
Я
отправлю
тебе
еще
одно,
где
бы
я
ни
был.
Waar
ek
vanaand
gaan
oorslaap
Куда
я
иду
сегодня
ночевать
Is
daar
sein
in
die
Hemel?
Есть
ли
сигнал
в
небе?
As
daar
is,
ek
stuur
'n
sms
Если
есть,
я
отправляю
сообщение.
Jy
is
in
die
hemel
Ты
на
небесах.
En
ek,
eks
by
Bronkhorstspruitdam.
И
я,
бывший
в
Бронкхорстспруитдаме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robbie Wessels
Attention! Feel free to leave feedback.