Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
I've
endured
a
lot
of
things
that
could
of
hurt
Schau,
ich
habe
vieles
ertragen,
was
hätte
verletzen
können
Same
old
sentences
I've
heard
around
the
earth
Dieselben
alten
Sätze,
die
ich
überall
auf
der
Welt
gehört
habe
They
couldn't
help
it
had
to
pick
it
out
the
dirt
Sie
konnten
nicht
anders,
mussten
es
aus
dem
Dreck
aufheben
And
threw
it
at
me
every
word
did
burned
Und
warfen
es
auf
mich,
jedes
Wort
brannte
Am
I
proud
of
who
I
am
since
I
was
birth
Bin
ich
stolz
auf
das,
was
ich
seit
meiner
Geburt
bin?
I
don't
know
it's
a
lot
of
things
blurred
Ich
weiß
es
nicht,
vieles
ist
verschwommen
I
could
be
sleep
while
they
talk
behind
my
back
Ich
könnte
schlafen,
während
sie
hinter
meinem
Rücken
reden
And
I
be
hearing
all
the
stuffs
about
my
raps
Und
ich
höre
all
das
Zeug
über
meine
Raps
A
difficult
life
as
in
introvert
Ein
schwieriges
Leben
als
Introvertierter
They
never
know
cause
I
don't
say
a
word
Sie
wissen
es
nie,
weil
ich
kein
Wort
sage
It's
the
same
mess
they
do
that's
unheard
Es
ist
derselbe
Mist,
den
sie
machen,
der
unerhört
ist
I
keep
it
to
myself
and
stay
alert
Ich
behalte
es
für
mich
und
bleibe
wachsam
A
genius
who
don't
fit
in
with
the
rest
Ein
Genie,
das
nicht
zu
den
anderen
passt
They
gone
look
at
me
and
be
unimpressed
Sie
werden
mich
ansehen
und
unbeeindruckt
sein
Cause
Ima
make
it
out
and
leave
you
all
pressed
Weil
ich
es
schaffen
werde
und
euch
alle
bedrückt
zurücklasse
That
I'm
living
and
you
all
are
still
depressed
Dass
ich
lebe
und
ihr
alle
noch
deprimiert
seid
Why
can't
we
get
closer
(closer)
Warum
können
wir
uns
nicht
näher
kommen
(näher)
I
feel
left
out
an
outsider
(ahhh)
Ich
fühle
mich
ausgeschlossen,
ein
Außenseiter
(ahhh)
Why
can't
we
get
closer
(closer)
Warum
können
wir
uns
nicht
näher
kommen
(näher)
I
feel
left
out
an
outsider
(ahhh)
Ich
fühle
mich
ausgeschlossen,
ein
Außenseiter
(ahhh)
Haven't
felt
this
type
of
way
since
i
was
17
Habe
mich
seit
ich
17
war
nicht
mehr
so
gefühlt
This
old
style
of
rap
been
hitting
in
my
later
teens
Dieser
alte
Rap-Stil
hat
mich
in
meinen
späten
Teenagerjahren
geprägt
Listening
to
Pac
and
Biggie
was
a
routine
Pac
und
Biggie
zu
hören
war
Routine
Rapping
like
them
was
rapper's
own
best
dream
Wie
sie
zu
rappen,
war
der
größte
Traum
eines
Rappers
Then
come
Dre,
Cube,
and
E
coming
straight
outta
compton
Dann
kamen
Dre,
Cube
und
E
direkt
aus
Compton
Their
lyrics
spoke
in
ways
had
them
Karens
so
toxic
Ihre
Texte
sprachen
auf
eine
Weise,
die
diese
Karens
so
toxisch
machten
Y'all
wonder
why
black
folks
don't
care
for
gossip
Ihr
fragt
euch,
warum
Schwarze
sich
nicht
um
Klatsch
kümmern
They
shut
it
down
so
fast
you'll
forget
what's
the
topic
Sie
machen
so
schnell
Schluss
damit,
dass
du
vergisst,
worum
es
geht
My
music
taste
says
a
lot
about
the
things
I
hear
Mein
Musikgeschmack
sagt
viel
darüber
aus,
was
ich
höre
Gospel,
jazz,
and
rap
it
speaks
a
lot
to
my
ear
Gospel,
Jazz
und
Rap,
es
spricht
viel
zu
meinem
Ohr
My
mind,
soul,
and
sanity
be
calm
and
so
clear
Mein
Geist,
meine
Seele
und
mein
Verstand
sind
ruhig
und
so
klar
That
death
alone
will
never
be
my
biggest
fear
Dass
der
Tod
allein
niemals
meine
größte
Angst
sein
wird
I
keep
it
to
myself
I
don't
always
need
new
friends
Ich
behalte
es
für
mich,
ich
brauche
nicht
immer
neue
Freunde
They
come
and
go
so
quick
but
a
brother
never
ends
Sie
kommen
und
gehen
so
schnell,
aber
ein
Bruder
hört
nie
auf
Some
dudes
will
say
we
friends
and
I'll
always
say
when
Manche
Typen
werden
sagen,
wir
sind
Freunde,
und
ich
werde
immer
fragen,
wann
Did
I
spend
some
time
with
a
clown
who
just
pretends
Habe
ich
Zeit
mit
einem
Clown
verbracht,
der
nur
so
tut
Why
can't
we
get
closer
(closer)
Warum
können
wir
uns
nicht
näher
kommen
(näher)
I
feel
left
out
an
outsider
(ahhh)
Ich
fühle
mich
ausgeschlossen,
ein
Außenseiter
(ahhh)
Why
can't
we
get
closer
(closer)
Warum
können
wir
uns
nicht
näher
kommen
(näher)
I
feel
left
out
an
outsider
(ahhh)
Ich
fühle
mich
ausgeschlossen,
ein
Außenseiter
(ahhh)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
(It's
a
part
of
me)
Es
ist
ein
Teil
von
mir
(Es
ist
ein
Teil
von
mir)
It's
a
part
of
me
Es
ist
ein
Teil
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rigel Robinson Jr
Attention! Feel free to leave feedback.