Robec - Outsider - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robec - Outsider




Outsider
Аутсайдер
Look I've endured a lot of things that could of hurt
Слушай, я пережил много всего, что могло ранить,
Same old sentences I've heard around the earth
Те же фразы я слышал по всему миру.
They couldn't help it had to pick it out the dirt
Они не могли удержаться, должны были выкопать это из грязи
And threw it at me every word did burned
И швырнуть в меня, каждое слово жгло.
Am I proud of who I am since I was birth
Горжусь ли я тем, кто я есть, с самого рождения?
I don't know it's a lot of things blurred
Я не знаю, слишком многое размыто.
I could be sleep while they talk behind my back
Я могу спать, пока они говорят за моей спиной,
And I be hearing all the stuffs about my raps
Но я слышу все, что они говорят о моем рэпе.
A difficult life as in introvert
Тяжелая жизнь интроверта,
They never know cause I don't say a word
Они никогда не узнают, потому что я не говорю ни слова.
It's the same mess they do that's unheard
Это тот же беспорядок, который они творят, неслыханный.
I keep it to myself and stay alert
Я держу это в себе и остаюсь начеку.
A genius who don't fit in with the rest
Гений, который не вписывается в остальной мир,
They gone look at me and be unimpressed
Они смотрят на меня без капли восхищения,
Cause Ima make it out and leave you all pressed
Потому что я добьюсь своего и оставлю вас всех с носом,
That I'm living and you all are still depressed
Потому что я живу, а вы все до сих пор в депрессии.
Ahhh
Аааа...
Why can't we get closer (closer)
Почему мы не можем стать ближе? (ближе)
I feel left out an outsider (ahhh)
Я чувствую себя чужим, аутсайдером (аааа...)
Ahhh
Аааа...
Why can't we get closer (closer)
Почему мы не можем стать ближе? (ближе)
I feel left out an outsider (ahhh)
Я чувствую себя чужим, аутсайдером (аааа...)
Haven't felt this type of way since i was 17
Не чувствовал себя так с 17 лет,
This old style of rap been hitting in my later teens
Этот старый стиль рэпа запал мне в душу еще в юности.
Listening to Pac and Biggie was a routine
Слушать Тупака и Бигги было обычным делом,
Rapping like them was rapper's own best dream
Читать рэп, как они, было заветной мечтой любого рэпера.
Then come Dre, Cube, and E coming straight outta compton
Потом появились Dre, Cube и E, прямиком из Комптона,
Their lyrics spoke in ways had them Karens so toxic
Их тексты были настолько сильными, что доводили этих "Карен" до белого каления.
Y'all wonder why black folks don't care for gossip
Вы удивляетесь, почему чернокожих не волнуют сплетни?
They shut it down so fast you'll forget what's the topic
Они так быстро их пресекают, что ты забудешь, о чем вообще шла речь.
My music taste says a lot about the things I hear
Мои музыкальные вкусы многое говорят о том, что я слушаю.
Gospel, jazz, and rap it speaks a lot to my ear
Госпел, джаз и рэп - это то, что мне по душе.
My mind, soul, and sanity be calm and so clear
Мой разум, душа и рассудок спокойны и ясны,
That death alone will never be my biggest fear
Поэтому смерть сама по себе никогда не будет моим самым большим страхом.
I keep it to myself I don't always need new friends
Я держу это в себе, мне не всегда нужны новые друзья.
They come and go so quick but a brother never ends
Они приходят и уходят, но братство - это навсегда.
Some dudes will say we friends and I'll always say when
Некоторые чуваки скажут, что мы друзья, а я всегда спрошу: каких пор?"
Did I spend some time with a clown who just pretends
Неужели я проводил время с клоуном, который просто притворяется?
Ahhh
Аааа...
Why can't we get closer (closer)
Почему мы не можем стать ближе? (ближе)
I feel left out an outsider (ahhh)
Я чувствую себя чужим, аутсайдером (аааа...)
Ahhh
Аааа...
Why can't we get closer (closer)
Почему мы не можем стать ближе? (ближе)
I feel left out an outsider (ahhh)
Я чувствую себя чужим, аутсайдером (аааа...)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me (It's a part of me)
Это часть меня. (Это часть меня.)
It's a part of me
Это часть меня.





Writer(s): Rigel Robinson Jr


Attention! Feel free to leave feedback.