Lyrics and translation Robec feat. DOLJ - Train of Thought
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train of Thought
Ход Мыслей
I
don't
keep
secrets
that
was
thrown
to
me
it
slides
off
never
grows
on
me
Я
не
храню
секреты,
что
мне
доверили,
они
соскальзывают,
не
приживаются
во
мне.
Wishful
praying
I
forget
what
was
said
when
it
comes
down
it's
all
on
me
Молюсь
в
надежде
забыть
то,
что
было
сказано,
но
когда
дело
доходит
до
сути,
все
ложится
на
меня.
My
dear
brothers
who
was
there
in
the
past
who
didn't
mean
a
thing
a
burden
to
me
Мои
дорогие
братья,
которые
были
рядом
в
прошлом,
которые
ничего
не
значили,
были
для
меня
обузой.
Be
better
than
you
were
you're
smarter
than
you
think
Будьте
лучше,
чем
вы
были,
вы
умнее,
чем
думаете.
You
would've
known
if
you
was
around
me
Вы
бы
знали,
если
бы
были
рядом
со
мной.
The
day
of
our
demise
is
coming
keep
watching
until
it
is
the
day
of
our
reckoning
День
нашей
гибели
близок,
следите
за
ним,
пока
не
наступит
день
расплаты.
Some
of
y'all
don't
even
listen
to
me
so
you
then
go
choosing
to
be
deafening
Некоторые
из
вас
меня
даже
не
слушают,
поэтому
вы
предпочитаете
быть
глухими.
So
we
can't
call
you
out
for
being
retarded
till
life
calls
you
out
no
mentioning
Поэтому
мы
не
можем
назвать
вас
умственно
отсталыми,
пока
жизнь
не
вызовет
вас,
не
упоминая
об
этом.
That
time
gone
come
and
punch
you
in
the
face
over
and
over
until
you
are
nothing
Это
время
придет
и
ударит
вас
по
лицу
снова
и
снова,
пока
вы
не
превратитесь
в
ничто.
They
think
to
get
a
strap
with
a
gang
of
killers
coming
out
Они
думают,
что
достанут
ствол
с
кучей
убийц.
The
corner
store
suppose
to
have
me
trembling
Угол
магазина
должен
заставить
меня
дрожать.
What's
not
right
they
don't
have
the
balls
to
face
me
as
a
man
Что
не
так,
у
них
не
хватает
смелости
встретиться
со
мной
лицом
к
лицу,
как
мужчина.
Now
tell
me
that's
unsettling
Теперь
скажите
мне,
это
не
тревожит?
The
main
one
calls
you
out,
look
you
down
Главный
вызывает
тебя,
смотрит
на
тебя
свысока.
Tell
you
what
is
gonna
happen
next
tryna
sound
threatening
Говорит
тебе,
что
произойдет
дальше,
пытаясь
звучать
угрожающе.
He
lets
you
think
he
doing
some
form
of
intimidation
Он
позволяет
тебе
думать,
что
он
занимается
какой-то
формой
запугивания.
I
see
it
as
it
is
an
unnecessary
welcoming
Я
же
вижу
в
этом
лишь
ненужное
приветствие.
So
many
questions
to
ask
and
be
answered
yet
doesn't
satisfy
my
sanity
Так
много
вопросов,
на
которые
нужно
задать
и
получить
ответы,
но
это
не
удовлетворяет
мой
разум.
You
throwing
words
down
my
mouth
and
twisting
to
your
own
Ты
вкладываешь
слова
мне
в
уста
и
перекручиваешь
их
на
свой
лад.
Now
tell
me
does
that
say
about
your
insanity
Теперь
скажи
мне,
что
это
говорит
о
твоем
здравомыслии?
Words
weigh
heavy
Слова
имеют
вес.
It
orbits
around
the
thoughts
that
you
have
made
making
its
own
gravity
Они
вращаются
вокруг
мыслей,
которые
ты
создал,
создавая
собственную
гравитацию.
But
it
has
its
limits
no
rounds
in
the
chamber
no
cap
to
be
tapered
has
an
empty
capacity
Но
у
них
есть
свои
пределы,
нет
патронов
в
патроннике,
нет
крышки,
чтобы
закрыть,
пустая
оболочка.
I'm
thinking
of
my
life
as
of
late
Я
думаю
о
своей
жизни
в
последнее
время.
Staring
at
my
plate
Смотрю
в
свою
тарелку.
Thinking
to
myself,
can
I
relate
Думаю
про
себя,
могу
ли
я
иметь
отношение
к
этому?
All
I
see
outside
is
the
hate
Все,
что
я
вижу
вокруг,
это
ненависть.
Can't
fight
fate
Не
могу
бороться
с
судьбой.
Now
I'm
looking
at
my
brother's
plate
Теперь
я
смотрю
на
тарелку
своего
брата.
Like
gimme
that
shit
Вроде
"отдай
мне
эту
хрень".
Why
the
hell
I
gotta
hide
Почему,
черт
возьми,
я
должен
прятаться?
Why
I
gotta
swallow
my
pride
Почему
я
должен
проглотить
свою
гордость?
Mama
am
I
dead
or
I'm
alive
Мама,
я
мертв
или
жив?
Seeing
ghosts
in
the
night
Вижу
призраков
по
ночам.
Hearing
cries
of
the
dead,
Lord
why
Слышу
крики
мертвецов,
Господи,
почему?
In
the
scriptures
В
писании.
It
is
written
we
are
all
your
children
Написано,
что
мы
все
твои
дети.
But
we
look
different
do
you
love
us
all
the
same
Но
мы
выглядим
по-разному,
любишь
ли
ты
нас
всех
одинаково?
Everyday
we
suffer,
we
in
pain
Каждый
день
мы
страдаем,
мы
страдаем
от
боли.
Not
giving
you
the
blame
Не
виню
тебя.
But
I'm
still
confused,
who
reigns
Но
я
все
еще
в
замешательстве,
кто
правит?
Wars
and
death
and
loss
of
life
for
no
apparent
reason
Войны,
смерть
и
гибель
людей
без
видимой
причины.
Whose
to
blame
Кого
винить?
Maybe
it's
me
Может
быть,
это
я.
Maybe
it's
you
Может
быть,
это
ты.
Maybe
it's
the
whole
damn
world
Может
быть,
это
весь
чертов
мир.
It's
a
motherfucking
shame
Это
чертовски
стыдно.
You've
given
us
life
Ты
дал
нам
жизнь.
I
can't
see
your
thoughts
but
I
try
Я
не
могу
видеть
твои
мысли,
но
я
пытаюсь.
Father
come
and
open
my
eyes
Отец,
приди
и
открой
мне
глаза.
Let
me
see
it
from
your
point
of
view
Дай
мне
увидеть
это
с
твоей
точки
зрения.
Let
me
see
you,
let
me
be
true
Дай
мне
увидеть
тебя,
позволь
мне
быть
правдивым.
I
just
wanna
know
Я
просто
хочу
знать.
Am
I
doing
the
right
thing
Все
ли
я
делаю
правильно?
Yeah
I
just
wanna
know
Да,
я
просто
хочу
знать.
Is
it
to
you
I
sing
Это
тебе
я
пою?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eli Porojan
Attention! Feel free to leave feedback.