Lyrics and translation Robert Earl Keen - Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Robert
Earl
Keen/Bill
Whitbeck)
(Роберт
Эрл
Кин/Билл
Уитбек)
One
day
after
twenty-five
years
Однажды,
после
двадцати
пяти
лет,
Head
of
service
at
the
local
Sears
Начальница
сервисного
отдела
в
местном
"Сирс",
Helen
Walker
put
her
pencil
down
and
walked
away
Хелен
Уолкер
отложила
карандаш
и
ушла.
And
all
they
found
was
a
little
note
И
все,
что
они
нашли,
была
маленькая
записка,
′Adios'
was
all
she
wrote
"Прощайте"
- все,
что
она
написала.
But
as
she
left,
someone
heard
her
say
Но
когда
она
уходила,
кто-то
услышал,
как
она
сказала:
"Gonna
buy
me
a
ticket
to
the
end
of
the
line
"Куплю
билет
до
конечной
станции,
Wanna
feel
the
air,
breathe
the
countryside
Хочу
почувствовать
воздух,
вдохнуть
аромат
сельской
местности,
As
long
as
those
wheels
keep
rollin′,
I'll
be
satisfied
Пока
эти
колеса
катятся,
я
буду
довольна,
Gonna
ride,
ride,
ride"
Поеду,
поеду,
поеду".
Saturday
night
I
was
down
at
Joe's
В
субботу
вечером
я
был
у
Джо,
He
was
moppin′
up
gettin′
ready
to
close
Он
мыл
полы,
собираясь
закрываться.
He
sat
down
and
poured
me
one
last
brew
Он
сел
и
налил
мне
последнее
пиво
And
he
said
to
me
with
a
sideways
glance
И
сказал
мне,
искоса
взглянув:
"If
I
ever
get
the
chance
"Если
у
меня
когда-нибудь
появится
шанс,
I'm
gonna
sell
this
joint,
and
this
is
what
I′ll
do"
Я
продам
эту
забегаловку,
и
вот
что
я
сделаю":
"Gonna
buy
me
a
ticket
to
the
end
of
the
line
"Куплю
билет
до
конечной
станции,
Wanna
feel
the
air,
breathe
the
countryside
Хочу
почувствовать
воздух,
вдохнуть
аромат
сельской
местности,
As
long
as
those
wheels
keep
rollin',
I′ll
be
satisfied
Пока
эти
колеса
катятся,
я
буду
доволен,
Gonna
ride,
ride,
ride"
Поеду,
поеду,
поеду".
I
suppose
I
could
stay
Полагаю,
я
мог
бы
остаться
In
this
little
town
'til
my
dying
day
В
этом
маленьком
городке
до
конца
своих
дней,
But
in
my
heart
I
know
I′ve
gotta
go
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
должен
уехать.
So
I'm
standin'
at
the
station
waitin′
for
the
train
Так
что
я
стою
на
станции,
жду
поезда,
Don′t
know
when
I'll
be
back
again
Не
знаю,
когда
вернусь,
Mr.
Engineer,
won′t
you
let
your
whistle
blow
Господин
машинист,
прошу
вас,
дайте
гудок.
Got
me
a
ticket
to
the
end
of
the
line
У
меня
билет
до
конечной
станции,
Wanna
feel
the
air,
breathe
the
countryside
Хочу
почувствовать
воздух,
вдохнуть
аромат
сельской
местности,
As
long
as
those
wheels
keep
rollin',
I′ll
be
satisfied
Пока
эти
колеса
катятся,
я
буду
доволен,
Gonna
ride,
ride,
ride
Поеду,
поеду,
поеду.
As
long
as
those
wheels
keep
rollin',
I′ll
be
satisfied
Пока
эти
колеса
катятся,
я
буду
доволен,
Gonna
ride,
ride,
ride
Поеду,
поеду,
поеду.
Gonna
ride,
ride,
ride
Поеду,
поеду,
поеду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rufus Lee Cooper, Darnell Smith, Dennis Round, Anthony Bernard Round, Leroy Williams, Malcolm Greenidge
Album
Best
date of release
07-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.