Lyrics and translation Robert Earl Keen - The Armadillo Jackal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
evening
sun
was
sinkin′
down,
a
chill
north
wind
a-blows
Вечернее
солнце
садилось,
дул
холодный
северный
ветер.
The
new
plowed
ground
was
coolin'
fast,
the
river
rolls
and
flows
Свежевспаханная
земля
быстро
остывала,
река
бурлила
и
текла.
Beneath
the
two
lane
concrete
river
bridge
between
my
place
Под
двухполосным
бетонным
мостом
через
реку
между
моим
домом
And
town
on
that
hot
bed
farm
to
market
road
they
call
1291
И
город
на
этой
горячей
кровати
от
фермы
до
маркет
роуд
они
называют
1291
I′m
sayin'
son
you'll
see
me
searchin′;
sizzlin′
down
that
broad
highway
Я
говорю,
Сынок,
ты
увидишь,
как
я
буду
искать,
шипя
на
этом
широком
шоссе.
Dollar
signs
in
both
my
eyes,
I'm
seekin′
out
my
prey
Знаки
доллара
в
моих
глазах,
я
ищу
свою
жертву.
I'm
prayin′,
"Jesus,
will
you
send
me
just
another
three
or
four?"
Я
молюсь:
"Иисус,
ты
пошлешь
мне
еще
три
или
четыре?"
They
pay
two-fifty
down
in
Hallettsville,
3 dollars,
maybe
more
В
Халлетсвилле
платят
двести
пятьдесят,
три
доллара,
может,
больше.
And
more
than
likely
they'll
be
out
tonight
a-wanderin′
from
the
farms
И
более
чем
вероятно,
что
сегодня
ночью
они
будут
бродить
по
фермам.
Waddlin'
down
1291
to
keep
their
bodies
warm
Ковыляя
вниз
по
1291-му,
чтобы
согреть
их
тела.
I'm
talking
walkin′
belts
and
neckties
and
boots
for
rodeo
Я
говорю
о
ремнях,
галстуках
и
сапогах
для
родео.
They
don′t
run
too
fast,
don't
waste
much
gas,
I′m
makin'
lots
o′dough
Они
не
бегают
слишком
быстро,
не
тратят
много
бензина,
я
делаю
много
закваски.
The
armadillo,
the
armadillo
Броненосец,
броненосец
Never
sees
me
when
I
hit
him
with
my
brights
Он
никогда
не
видит
меня,
когда
я
бью
его
своим
блеском.
His
life
don't
pass
before
his
eyes,
he′s
blinded
by
my
lights
Его
жизнь
не
проходит
перед
его
глазами,
он
ослеплен
моими
огнями.
And
so
I
hit
him
with
my
bumper
doin'
sixty,
sixty-five
И
вот
я
ударил
его
бампером
со
скоростью
шестьдесят,
шестьдесят
пять
миль
в
час.
They
take
'em
frozen
down
in
Hallettsville,
they
don′t
take
′em
alive
В
Халлетсвилле
их
берут
замерзшими,
но
живыми
не
берут.
The
jackal
cried,
the
jackal
cried
Шакал
плакал,
шакал
плакал.
The
jackal
cried
Закричал
шакал
Look
there's
two
of
them
a-walkin′
down
the
line
Смотри,
вон
двое
из
них
идут
по
линии.
I
can't
believe
my
luck
tonight
this
here
makes
twenty-nine
Я
не
могу
поверить
в
свою
удачу
сегодня
вечером,
здесь
получается
двадцать
девять.
And
so
he
rolled
the
first
one
runnin′,
the
second
was
too
fast
И
вот
он
выкатил
первый,
убегая,
второй
был
слишком
быстрым.
His
breaks
and
laughter
squealin'
as
he
stomped
down
on
the
gas
Его
разрывы
и
визгливый
смех
раздавались,
когда
он
давил
на
газ.
Good
God,
his
car
was
sideways
flyin′
Боже
мой,
его
машина
летела
боком.
When
the
bridge
wall
met
his
door
Когда
стена
моста
встретилась
с
его
дверью
The
impact
shook
the
river
bed
От
удара
сотряслось
русло
реки.
His
foot
went
through
the
floor
Его
нога
прошла
сквозь
пол.
Forevermore,
forevermore
Во
веки
веков,
во
веки
веков
Forevermore
Во
веки
веков
Was
his
last
moment
from
the
bridge
wall
to
the
stream
Это
был
его
последний
миг
от
стены
моста
до
ручья.
From
the
speckled
blood
around
his
smile
a-spewin'
gasoline
От
пятнистой
крови
вокруг
его
улыбки
брызжет
бензин.
And
then
he
screamed
his
raspy
epitaph
before
he
turned
to
flame
А
потом
он
прокричал
свою
хриплую
эпитафию,
прежде
чем
превратиться
в
пламя.
They
pay
two-fifty
down
in
Hallettsville,
I
ain't
the
one
to
blame
Там,
в
Халлетсвилле,
платят
по
двести
пятьдесят,
и
я
ни
в
чем
не
виноват.
Ain′t
it
a
shame,
the
jackal
cried?
Разве
это
не
позор,
воскликнул
шакал?
The
armadillo,
the
armadillo
Броненосец,
броненосец
The
armadillo,
the
armadillo
Броненосец,
броненосец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Earl Keen
Album
Best
date of release
07-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.