Robert Earl Keen - The Armadillo Jackal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Earl Keen - The Armadillo Jackal




The evening sun was sinkin′ down, a chill north wind a-blows
Вечернее солнце садилось, дул холодный северный ветер.
The new plowed ground was coolin' fast, the river rolls and flows
Свежевспаханная земля быстро остывала, река бурлила и текла.
Beneath the two lane concrete river bridge between my place
Под двухполосным бетонным мостом через реку между моим домом
And town on that hot bed farm to market road they call 1291
И город на этой горячей кровати от фермы до маркет роуд они называют 1291
I′m sayin' son you'll see me searchin′; sizzlin′ down that broad highway
Я говорю, Сынок, ты увидишь, как я буду искать, шипя на этом широком шоссе.
Dollar signs in both my eyes, I'm seekin′ out my prey
Знаки доллара в моих глазах, я ищу свою жертву.
I'm prayin′, "Jesus, will you send me just another three or four?"
Я молюсь: "Иисус, ты пошлешь мне еще три или четыре?"
They pay two-fifty down in Hallettsville, 3 dollars, maybe more
В Халлетсвилле платят двести пятьдесят, три доллара, может, больше.
And more than likely they'll be out tonight a-wanderin′ from the farms
И более чем вероятно, что сегодня ночью они будут бродить по фермам.
Waddlin' down 1291 to keep their bodies warm
Ковыляя вниз по 1291-му, чтобы согреть их тела.
I'm talking walkin′ belts and neckties and boots for rodeo
Я говорю о ремнях, галстуках и сапогах для родео.
They don′t run too fast, don't waste much gas, I′m makin' lots o′dough
Они не бегают слишком быстро, не тратят много бензина, я делаю много закваски.
The armadillo, the armadillo
Броненосец, броненосец
The armadillo
Броненосец
Never sees me when I hit him with my brights
Он никогда не видит меня, когда я бью его своим блеском.
His life don't pass before his eyes, he′s blinded by my lights
Его жизнь не проходит перед его глазами, он ослеплен моими огнями.
And so I hit him with my bumper doin' sixty, sixty-five
И вот я ударил его бампером со скоростью шестьдесят, шестьдесят пять миль в час.
They take 'em frozen down in Hallettsville, they don′t take ′em alive
В Халлетсвилле их берут замерзшими, но живыми не берут.
The jackal cried, the jackal cried
Шакал плакал, шакал плакал.
The jackal cried
Закричал шакал
Look there's two of them a-walkin′ down the line
Смотри, вон двое из них идут по линии.
I can't believe my luck tonight this here makes twenty-nine
Я не могу поверить в свою удачу сегодня вечером, здесь получается двадцать девять.
And so he rolled the first one runnin′, the second was too fast
И вот он выкатил первый, убегая, второй был слишком быстрым.
His breaks and laughter squealin' as he stomped down on the gas
Его разрывы и визгливый смех раздавались, когда он давил на газ.
Good God, his car was sideways flyin′
Боже мой, его машина летела боком.
When the bridge wall met his door
Когда стена моста встретилась с его дверью
The impact shook the river bed
От удара сотряслось русло реки.
His foot went through the floor
Его нога прошла сквозь пол.
Forevermore, forevermore
Во веки веков, во веки веков
Forevermore
Во веки веков
Was his last moment from the bridge wall to the stream
Это был его последний миг от стены моста до ручья.
From the speckled blood around his smile a-spewin' gasoline
От пятнистой крови вокруг его улыбки брызжет бензин.
And then he screamed his raspy epitaph before he turned to flame
А потом он прокричал свою хриплую эпитафию, прежде чем превратиться в пламя.
They pay two-fifty down in Hallettsville, I ain't the one to blame
Там, в Халлетсвилле, платят по двести пятьдесят, и я ни в чем не виноват.
Ain′t it a shame, the jackal cried?
Разве это не позор, воскликнул шакал?
The armadillo, the armadillo
Броненосец, броненосец
The armadillo, the armadillo
Броненосец, броненосец
The armadillo
Броненосец





Writer(s): Robert Earl Keen


Attention! Feel free to leave feedback.