Robert Nelson feat. Koriass - Jacques Demers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Nelson feat. Koriass - Jacques Demers




Jacques Demers
Жак Демерс
Ah ben ouais
Ах, да
Kossé qui s'passe
Что происходит, детка?
On va jouer au hockey, han
Мы будем играть в хоккей, а?
On sait-tu lire, on sait-tu écrire
Умеем ли мы читать, умеем ли мы писать
Yo
Йоу
Stop the press
Остановите печать
Korey Hart vient d'spark la mèche
Кори Харт только что поджег фитиль
On met le bordel, tu ramasses le mess
Мы устраиваем бардак, ты убираешь беспорядок
Un mec mortel pis j'te casse le neck
Смертельный парень, и я сломаю тебе шею
J'entends les Anglais "Korey Hart's the best"
Я слышу, как англичане говорят: "Кори Харт - лучший"
J'entends les Français "il est fort ce mec"
Я слышу, как французы говорят: "Этот парень силен"
Get paid on the way home, cop le bread
Получаю деньги по дороге домой, хватаю бабки
J'ramène le trophée à la maison, Jacques Demers, yo
Я несу трофей домой, Жак Демерс, йоу
Same old, j'fais les choses avec le beau Steve
Все то же самое, я делаю дела с красавчиком Стивом
Lève un toast pour les foes pis les homies
Поднимаю тост за врагов и корешей
On the road, fais les shows pour les gros G's
В дороге, делаю шоу для больших шишек
Squad goals, get dough pour les broskis
Цели команды, получаю бабки для братков
J'mets la dose dans le nose de mes dope fiends
Я кладу дозу в нос моим наркоманам
Font d'la coke en Beauce sur des gold keys
Делают кокс в Босе на золотых ключах
Jalapeno dans la sauce si est trop weak
Халапеньо в соусе, если слишком слабо
J'mets la puck dans le goal pour le home team
Я забиваю шайбу в ворота для домашней команды
Tous mes gars, c'est des barbares
Все мои парни - варвары
Sling de la roche dans les snack bars
Кидают камни в закусочные
Travail bénévole dans les crackhouse
Волонтерская работа в наркопривалах
Cale la vodka pis on blackout
Заливаем водку и отключаемся
Tu fais des dégâts pis tu trashtalk?
Ты наносишь ущерб и треплешь языком?
I don't give a fuck, j'suis une rapstar
Мне плевать, я рэп-звезда
Stop the press
Остановите печать
Korey Hart vient d'spark la mèche
Кори Харт только что поджег фитиль
On met le bordel, tu ramasses le mess
Мы устраиваем бардак, ты убираешь беспорядок
Un mec mortel pis j'te casse le neck
Смертельный парень, и я сломаю тебе шею
J'entends les Anglais "Korey Hart's the best"
Я слышу, как англичане говорят: "Кори Харт - лучший"
J'entends les Français "il est fort ce mec"
Я слышу, как французы говорят: "Этот парень силен"
Get paid on the way home, cop le bread
Получаю деньги по дороге домой, хватаю бабки
J'amène le trophée à la maison, Bobby Nel, hey
Я несу трофей домой, Бобби Нел, эй
Dans l'coffre à outils, c'est moi l'bistouri, m'en vas t'couper ça court, yeah
В ящике для инструментов я скальпель, сейчас обрежу тебя коротко, да
We be le ouistiti, y en a pas d'chichi dès qu'j'ai fini
Мы как игрунки, без церемоний, как только я закончу
J'décâlisse en Bolivie pour faire pousser d'la tourbe
Я сваливаю в Боливию, чтобы выращивать торф
Voyage organisé toute compris même guili guili avec la reine Élizabibi pis trouver l'amour, yeah
Организованное путешествие "все включено", даже шуры-муры с королевой Елизаветой и найти любовь, да
J'ai le bas sur le sexe, Korey, y a le K sur le chest
У меня низ на сексе, у Кори К на груди
Fouettage de bouette pour empiler des K dans mes bas pis le bank
Взбиваю грязь, чтобы накопить кучу денег в носках и в банке
Six heures du matin, chu d'jà réveillé en train d'press le bodom pis allumer le dank
Шесть утра, я уже проснулся, давлю бодом и зажигаю травку
Ça m'dérange pas, tu peux m'dire c'que tu penses
Меня не беспокоит, ты можешь сказать мне, что думаешь
Mais oublie pas ch't'écoute quand tu m'dis what you think, yeah
Но не забывай, я слушаю, когда ты говоришь мне, что думаешь, да
Me suis pratiqué pour yink toujours juste viser le coin supérieur
Я тренировался целиться всегда только в верхний угол
Le concept de mes jokes est simple, le mince, aujourd'hui tu les ris, demain tu les pleures
Концепция моих шуток проста, малышка, сегодня ты над ними смеешься, завтра плачешь
J'ai-tu besoin d'savoir lire pis écrire pour te faire à croire que je sais lire pis écrire? Non
Нужно ли мне уметь читать и писать, чтобы заставить тебя поверить, что я умею читать и писать? Нет
J'ai pas besoin d'savoir comment attacher mes patins
Мне не нужно знать, как завязывать коньки
Pour te coacher la meilleure équipe d'la ligue
Чтобы тренировать лучшую команду в лиге
J'ai pas besoin d'avoir un téléphone pour t'demander le numéro d'la fille
Мне не нужен телефон, чтобы спросить номер телефона девушки
J'ai veillé jusqu'à minuit, mon lendemain de veille est chill
Я не спал до полуночи, мой следующий день после вечеринки расслабленный
Y a pas juste sué rives du Nil, que tu vas trouver du limon for real
Не только на берегах Нила ты найдешь ил по-настоящему
Dans la glacière, j'ai des fleurs pis de l'huile, you can bet
В холодильнике у меня цветы и масло, можешь поспорить
Tu peux pas test
Ты не можешь проверить
Soixante-deux pourcent d'humidité, essaie même pas, tu peux pas rouler ça comme le prez, yeah
Шестьдесят два процента влажности, даже не пытайся, ты не можешь скрутить это, как президент, да
Go pour la légalisation du graffiti après la légalisation de l'herbe
За легализацию граффити после легализации травы
Mon boy Justin, si t'es stressed sur ta colline pis tu soupires
Мой друг Джастин, если ты напряжен на своем холме и вздыхаешь
P't-être que tu devrais essayer un CBD strain
Возможно, тебе стоит попробовать сорт КБД
Ou ben p't-être même essayer de puffer du Cookies
Или, может быть, даже попробовать покурить Cookies
Doobie or not doobie, that is the question
Курить или не курить, вот в чем вопрос
Être ou ben faire, je sais pas pour de vrai
Быть или делать, я не знаю на самом деле
Tourner des êtres dans la plaie, c'est p't-être ça qui faut faire
Ковырять раны, может быть, это то, что нужно делать
Man, I'm takin a guess, yeah
Чувак, я просто гадаю, да
J'peux-tu t'payer avec d'la gratitude, s'il te plaît (s'il te plaît)
Могу ли я заплатить тебе благодарностью, пожалуйста (пожалуйста)
Mais pas la mienne, celle de mes voisins
Но не моей, а моих соседей
Indica, baby, mon Ritalin
Индика, детка, мой риталин
Tu peux trouver Korey Hart au cœur de Saint-Boniface
Ты можешь найти Кори Харта в сердце Сен-Бонифация
Avec des pots Masson en train d'équilibrer son système endocannabinoïde
С банками Мейсона, балансирующего свою эндоканнабиноидную систему
Avec toutes mes vitamines
Со всеми моими витаминами
Vis ta vie pis après ça, tu la farmes
Живи своей жизнью, а потом заткнись
Gang de Bas-Canadiens en train de toute virer su'l top sur Paname
Банда жителей Нижней Канады, сходящая с ума по Парижу
Si j'ai une banane dans l'oreille, c'est précisément
Если у меня банан в ухе, это именно
Pour pas t'entendre me dire que dans mon oreille y a une banane (hein, quoi)
Чтобы не слышать, как ты говоришь мне, что у меня в ухе банан (а, что)
T'aimes-tu la progression des accords dans ma ballade
Тебе нравится развитие аккордов в моей балладе?
Chu pas un politicien, mais c'est moi, l'président pour toujours
Я не политик, но я президент навсегда
Dis-moi c'est qui la cave
Скажи мне, кто этот чудак
1838, on est back, what
1838, мы вернулись, что
Toutes mes gars, c'est des barbares pis des bénévoles
Все мои парни - варвары и волонтеры
On en a-tu pas des squad goals
Разве у нас нет целей команды?
Vivre en forêt pis pu avoir de téléphone
Жить в лесу и больше не иметь телефона
Get it, son
Понял, сынок?
Ya
Да
Stop the press
Остановите печать
Korey Hart vient d'spark la mèche
Кори Харт только что поджег фитиль
On met le bordel, tu ramasses le mess
Мы устраиваем бардак, ты убираешь беспорядок
Un mec mortel pis j'te casse le neck
Смертельный парень, и я сломаю тебе шею
J'entends les Anglais "Korey Hart's the best"
Я слышу, как англичане говорят: "Кори Харт - лучший"
J'entends les Français "il est fort ce mec"
Я слышу, как французы говорят: "Этот парень силен"
Get paid on the way home, cop le bread
Получаю деньги по дороге домой, хватаю бабки
J'amène le trophée à la maison, Bobby Nel, hey (hey...)
Я несу трофей домой, Бобби Нел, эй (эй...)





Writer(s): Ogden Ridjanovic, Emmanuel Dubois, Richard Aubin


Attention! Feel free to leave feedback.