Robert Schumann, Ulf Bästlein & Stefan Laux - Dichterliebe, Op. 48: III. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne (The rose, the lily, the dove, the sun) Lyrics

Lyrics are temporarily not available.

Be the first to add the lyrics and earn points

Add lyrics


Robert Schumann, Ulf Bästlein & Stefan Laux - Schumann: Dichterliebe and Kerner-Lieder
Album Schumann: Dichterliebe and Kerner-Lieder
date of release
01-01-2004

1 12 Gedichte, Op. 35: I. Lust der Sturmnacht (The Pleasure of a Stormy Night)
2 12 Gedichte, Op. 35: II. Stirb, Lieb' und Freud'! (Perish, Love and Joy!)
3 12 Gedichte, Op. 35: III. Wanderlied (Wanderer's Song)
4 12 Gedichte, Op. 35: IV. Erstes Grun (First Green)
5 12 Gedichte, Op. 35: V. Sehnsucht nach der Waldgegend (Longing for the Woodlands)
6 12 Gedichte, Op. 35: VI. Auf das Trinkglas eines verstorbenen Freundes (On a Dead Friend's Drinking Cup)
7 12 Gedichte, Op. 35: VII. Wanderung (Wandering)
8 12 Gedichte, Op. 35: VIII. Stille Liebe (Silent Love)
9 12 Gedichte, Op. 35: IX. Frage (A Question)
10 12 Gedichte, Op. 35: X. Stille Tranen (Silent Tears)
11 12 Gedichte, Op. 35: XI. Wer machte dich so krank? (Who Made You So Ill?)
12 12 Gedichte, Op. 35: XII. Alte laute (Bygone Sounds)
13 Romanzen und Balladen, Book 3, Op. 53: I. Der Hans und die Grete tanzen herum (Janet and John are dancing around)
14 Romanzen und Balladen, Book 3, Op. 53: II. In meiner Brust, da sitzt ein Weh (Within my breast a pain is lodged)
15 Romanzen und Balladen, Book 3, Op. 53: III. Der arme Peter wankt vorbei (Poor Peter stumbles unsteadily by)
16 Romanzen und Balladen, Book 2, Op. 49: Romances and Ballads, Book II, Op. 49, No. 1: Die beiden Grenadiere (The Two Grenadiers)
17 5 Lieder und Gesange, Op. 127, No. 2: Dein Angesicht (Your Countenance)
18 Dichterliebe, Op. 48: I. Im wunderschonen Monat Mai (In that wonderful month of May)
19 Dichterliebe, Op. 48: II. Aus meinen Tranen spriessen (From my tears spring forth)
20 Dichterliebe, Op. 48: III. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne (The rose, the lily, the dove, the sun)
21 Dichterliebe, Op. 48: IV. Wenn ich in deine Augen seh' (When I look into your eyes)
22 Dichterliebe, Op. 48: V. Ich will meine Seele tauchen (I would pour my soul)
23 Dichterliebe, Op. 48: VI. Im Rhein, im heiligen Strome (In the Rhine, in that sacred river)
24 Dichterliebe, Op. 48: VII. Ich grolle nicht (I bear no grudge)
25 Dichterliebe, Op. 48: VIII. Und wussten's die Blumen, die kleinen (And were the little flowers to know)
26 Dichterliebe, Op. 48: IX. Das ist ein Floten und Geigen (Those sounds of flutes and fiddles)
27 Dichterliebe, Op. 48: X. Hor' ich das Liedchen klingen (When I hear that simple tune)
28 Dichterliebe, Op. 48: XI. Ein Jungling liebt ein Madchen (A young man loves a girl)
29 Dichterliebe, Op. 48: XII. Am leuchtenden Sommermorgen (On this radiant summer morning)
30 Dichterliebe, Op. 48: XIII. Ich hab' im Traum geweinet (I wept in my dreams)
31 Dichterliebe, Op. 48: XIV. Allnachtlich im Traume seh' ich dich (Night after night in my dreams I see you)
32 Dichterliebe, Op. 48: XV. Aus alten Marchen winkt es (Forth from some old fairy tale)
33 Dichterliebe, Op. 48: XVI. Die alten bosen Lieder (Those old and wicked songs)



Attention! Feel free to leave feedback.