Lyrics and translation Roberto Murolo - 'A tazza 'e cafè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A tazza 'e cafè
Чашка кофе
Vurría
sapé
pecché
si
mme
vedite,
Хотел
бы
знать,
почему,
когда
ты
меня
видишь,
Facite
sempe
'a
faccia
amariggiata...
Ты
всегда
делаешь
такое
кислое
лицо...
Ma
vuje,
quanto
cchiù
brutta
ve
facite,
Но
ты,
чем
хуже
гримасничаешь,
Cchiù
bella,
a
ll'uocchie
mieje,
v'appresentate...
Тем
красивее,
в
моих
глазах,
выглядишь...
I'
mo
nun
saccio
si
ve
n'accurgite!
Я
не
знаю,
замечаешь
ли
ты
это!
Ma
cu
sti
mode,
oje
Bríggeta,
Но
с
такими
манерами,
о,
Бриджит,
Tazza
'e
café
parite:
Ты
как
чашка
кофе:
Sotto
tenite
'o
zzuccaro,
На
дне
у
тебя
сахар,
E
'ncoppa,
amara
site...
А
сверху
ты
горькая...
Ma
i'
tanto
ch'aggi"a
vutá,
Но
я
так
долго
буду
дуть,
E
tanto
ch'aggi"a
girá...
И
так
долго
буду
размешивать...
Ca
'o
ddoce
'e
sott"a
tazza,
Что
сладость
со
дна
чашки,
Fin'a
'mmocca
mm'ha
da
arrivá!...
До
моего
рта
доберётся!...
Cchiù
tiempo
passa
e
cchiù
v'arrefreddate,
Чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
ты
остываешь,
'Mméce
'e
ve
riscaldá..."Caffè
squisito!..."
Вместо
того,
чтобы
согреваться..."Изысканный
кофе!..."
'O
bbello
è
ca,
si
pure
ve
gelate,
Прелесть
в
том,
что
даже
если
ты
совсем
замёрзнешь,
Site
'a
delizia
d"o
ccafé
granito...
Ты
станешь
восхитительным
кофе-гляссе...
Facenno
cuncurrenza
â
limunata...
Составляя
конкуренцию
лимонаду...
Ma
cu
sti
mode,
oje
Bríggeta,
Но
с
такими
манерами,
о,
Бриджит,
Vuje
site
'a
mamma
d"e
rrepassatore?...
Ты
что,
мать
репетитора?...
E
i',
bellezza
mia,
figlio
'e
cartaro!...
А
я,
красавица
моя,
сын
бумажника!...
Si
vuje
ve
divertite
a
cagná
core,
Если
тебе
нравится
менять
сердца,
I'
faccio
'e
ccarte
pe'
senza
denare...
Я
делаю
карты
для
тех,
у
кого
нет
денег...
Bella
pareglia
fóssemo
a
fá
'ammore!
Красивая
пара
мы
были
бы,
занимаясь
любовью!
Ma
cu
sti
mode,
oje
Bríggeta,
Но
с
такими
манерами,
о,
Бриджит,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G Capaldo, V Fassone
Attention! Feel free to leave feedback.