Lyrics and translation Roberto Murolo - Accarezzame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stasera
core
e
core
'mmiezo
'o
ggrano
Сегодня
вечером
наши
сердца
среди
пшеницы,
Addò
ce
vede
sulamente
'a
luna
Где
нас
видит
только
луна.
Io
cchiù
t'astregno
e
cchiù
te
fai
vicino
Чем
крепче
я
тебя
обнимаю,
тем
ближе
ты
становишься,
Io
cchiù
te
vaso
e
cchiù
te
fai
vasà
Чем
больше
я
тебя
целую,
тем
больше
ты
позволяешь
себя
целовать.
Te
vaso
e
'o
riturnello
'e
'na
canzone
Целую
тебя,
и
припев
песни
Tra
ll'albere
'e
cerase
vola
e
và
Среди
вишневых
деревьев
летает
и
уносится.
Sento
'a
fronte
ca
me
brucia
Чувствую,
как
горит
мой
лоб,
Ma
pecchè
nun
me
dà
pace
Но
почему
не
дает
мне
покоя
'Stu
desiderio
'e
tè?
Это
желание
тебя?
Cu
sti
mane
vellutate
Этими
бархатными
руками,
Fai
scurdà
tutt'e
peccate
Заставь
меня
забыть
все
грехи,
Strigneme
mbraccio
a
te
Прижми
меня
к
себе.
Sott'a
stu
cielo
trapuntato
'e
stelle
Под
этим
небом,
усыпанным
звездами,
Me
fai
sentì
'sti
dete
int'
'e
capille
Ты
даешь
мне
почувствовать
эти
пальцы
в
моих
волосах.
Voglio
sunnà
vasanno
'st'uocchie
belle
Хочу
спать,
целуя
эти
прекрасные
глаза,
Voglio
sunnà
cu
tte
Хочу
спать
с
тобой.
Sento
'a
fronte
ca
me
brucia
Чувствую,
как
горит
мой
лоб,
Ma
pecchè
nun
me
dà
pace
Но
почему
не
дает
мне
покоя
'Stu
desiderio
'e
te
Это
желание
тебя?
E
'nu
rilorgio
lentamente
sona
И
часы
медленно
бьют,
Ma
'o
tiempo
s'è
fermato
'nziem'a
luna
Но
время
остановилось
вместе
с
луной.
Io
me
vurrìa
addurmì
'miezz'a
'stu
ggrano
Я
хотел
бы
уснуть
среди
этой
пшеницы
Tutta
'na
vita,
pe
l'etternità
На
всю
жизнь,
на
вечность.
E
tu
m'accarezzasse
chianu
chiano
А
ты
бы
ласкала
меня
тихонько
E
me
vasasse,
senza
mme
scetà
И
целовала,
не
будя.
Sott'a
stu
cielo
trapuntato
'e
stelle
Под
этим
небом,
усыпанным
звездами,
Me
fai
sentì
'sti
dete
int'
'e
capille
Ты
даешь
мне
почувствовать
эти
пальцы
в
моих
волосах.
Voglio
sunnà
vasanno
'st'uocchie
belle
Хочу
спать,
целуя
эти
прекрасные
глаза,
Voglio
sunnà
cu
tte
Хочу
спать
с
тобой.
Sento
'a
fronte
ca
me
brucia
Чувствую,
как
горит
мой
лоб,
Ma
pecchè
nun
me
dà
pace
Но
почему
не
дает
мне
покоя
'Stu
desiderio
'e
te
Это
желание
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Marnay, Nicola Salerno, Giuseppe Franco Calvi
Attention! Feel free to leave feedback.