Lyrics and translation Roberto Murolo - 'E Spingule Frangese
'E Spingule Frangese
'E Spingule Frangese
′Nu
juorno
mme
ne
jette
da
la
casa
One
day
I
left
my
house
Jenno
vennenno
spingole
frangese
As
I
walked
along
I
met
a
French
pin
seller
'Nu
juorno
mme
ne
jette
da
la
casa
One
day
I
left
my
house
Jenno
vennenno
spingole
frangese
As
I
walked
along
I
met
a
French
pin
seller
Mme
chiamma
′na
figliola:
"Trase,
trase!
A
girl
called
me:
"Come
in,
come
in!
Quanta
spingole
daje
pe'
'nu
turnese?"
How
many
pins
do
you
give
for
a
penny?"
Mme
chiamma
′na
figliola:
"Trase,
trase!
A
girl
called
me:
"Come
in,
come
in!
Quanta
spingole
daje
pe′
'nu
turnese?"
How
many
pins
do
you
give
for
a
penny?"
"Quanta
spingole
daje
pe′
'nu
turnese?"
"How
many
pins
do
you
give
for
a
penny?"
E
io,
che
songo
′nu
poco
veziuso
And
I,
who
am
a
bit
cheeky
Subbeto
mme
'mmuccaje
dint′a
'sta
casa
Immediately
went
into
this
house
"Ah,
chi
vò
belli
spingole
frangese?
"Ah,
who
wants
beautiful
French
pins?
Ah,
chi
vò
spingole,
chi
vò?"
Ah,
who
wants
pins,
who
wants
them?"
E
io,
che
songo
'nu
poco
veziuso
And
I,
who
am
a
bit
cheeky
Subbeto
mme
′mmuccaje
dint′a
'sta
casa
Immediately
went
into
this
house
"Ah,
chi
vò
belli
spingole
frangese?
"Ah,
who
wants
beautiful
French
pins?
Ah,
chi
vò
spingole,
chi
vò?"
Ah,
who
wants
pins,
who
wants
them?"
Dich′io:
"Si
tu
mme
daje
tre
o
quatto
vase
I
said:
"If
you
give
me
three
or
four
kisses
Te
dongo
tutt'
′e
spingole
frangese"
I
will
give
you
all
the
French
pins"
Dich'io:
"Si
tu
mme
daje
tre
o
quatto
vase
I
said:
"If
you
give
me
three
or
four
kisses
Te
dongo
tutt′
'e
spingole
frangese"
I
will
give
you
all
the
French
pins"
Pizzeche
e
vase
nun
fanno
purtose
Hugs
and
kisses
don't
make
a
profit
E
ne
può
ghienchere
'e
spingole
′o
paese
And
the
town
can
be
filled
with
pins
Pizzeche
e
vase
nun
fanno
purtose
Hugs
and
kisses
don't
make
a
profit
E
ne
può
ghienchere
′e
spingole
'o
paese
And
the
town
can
be
filled
with
pins
E
ne
può
ghienchere
′e
spingole
'o
paese
And
the
town
can
be
filled
with
pins
Sentite
a
me
ca,
pure
′mParaviso
Listen
to
me,
because
even
in
Paradise
'E
vase
vanno
a
cinche
′nu
turnese!
Kisses
go
for
five
cents
each!
"Ah,
chi
vò
belli
spingole
frangese?
"Ah,
who
wants
beautiful
French
pins?
Ah,
chi
vò
belli
spingole,
chi
vò?"
Ah,
who
wants
beautiful
pins,
who
wants
them?"
Sentite
a
me
ca,
pure
'mParaviso
Listen
to
me,
because
even
in
Paradise
'E
vase
vanno
a
cinche
′nu
turnese!
Kisses
go
for
five
cents
each!
"Ah,
chi
vò
belli
spingole
frangese?
"Ah,
who
wants
beautiful
French
pins?
Ah,
chi
vò
belli
spingole,
chi
vò?"
Ah,
who
wants
beautiful
pins,
who
wants
them?"
Dicette:
"Core
mio,
chist′è
'o
paese
She
said:
"My
heart,
this
is
the
place
Ca,
si
te
prore
′o
naso,
muore
acciso!"
Where,
if
you
touch
her
nose,
you
will
die!"
Dicette:
"Core
mio,
chist'è
′o
paese
She
said:
"My
heart,
this
is
the
place
Ca,
si
te
prore
'o
naso,
muore
acciso!"
Where,
if
you
touch
her
nose,
you
will
die!"
E
i′
rispunnette:
"Agge
pacienza,
scusa!
And
I
answered
her:
"Have
patience,
excuse
me!
'A
tengo
'a
′nnammurata
e
sta
′o
paese"
I
have
a
sweetheart
and
she's
in
this
town"
E
i'
rispunnette:
"Agge
pacienza,
scusa!
And
I
answered
her:
"Have
patience,
excuse
me!
′A
tengo
'a
′nnammurata
e
sta
'o
paese"
I
have
a
sweetheart
and
she's
in
this
town"
E
tene
′a
faccia
comm'
'e
ffronne
′e
rosa
And
her
face
is
like
the
leaves
of
a
rose
E
tene
′a
vocca
comm'a
′na
cerasa
And
her
mouth
is
like
a
cherry
"Ah,
chi
vò
belli
spingole
frangese?
"Ah,
who
wants
beautiful
French
pins?
Ah,
chi
vò
belli
spingole,
chi
vò?"
Ah,
who
wants
beautiful
pins,
who
wants
them?"
E
tene
'a
faccia
comm′
'e
ffronne
′e
rosa
And
her
face
is
like
the
leaves
of
a
rose
E
tene
'a
vocca
comm'a
′na
cerasa
And
her
mouth
is
like
a
cherry
"Ah,
chi
vò
belli
spingole
frangese?
"Ah,
who
wants
beautiful
French
pins?
Ah,
chi
vò
belli
spingole,
chi
vò?"
Ah,
who
wants
beautiful
pins,
who
wants
them?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Di Giacomo, De Leva
Attention! Feel free to leave feedback.