Roberto Murolo - Fenesta che lucive - translation of the lyrics into German

Fenesta che lucive - Roberto Murolotranslation in German




Fenesta che lucive
Fenster, das du leuchtetest
Fenesta che lucive e mo nun luce
Fenster, das du leuchtetest und nun nicht mehr leuchtest,
Sign'è ca nenna mia stace malata
das Zeichen, dass meine Liebste krank ist.
S'affaccia la sorella e mme lu dice
Die Schwester tritt ans Fenster und sagt es mir:
"Nennella toja è morta e s'è atterrata"
"Deine Liebste ist gestorben und wurde beerdigt."
Chiagneva sempe ca durmeva sola
Sie weinte immer, weil sie alleine schlief,
Mo dorme co' li muorte accompagnata
nun schläft sie in Begleitung der Toten.
Mo dorme co' li muorte accompagnata
Nun schläft sie in Begleitung der Toten.
Addio fenesta, restate 'nzerrata
Leb wohl, Fenster, bleib verschlossen,
Ca nenna mia mo nun se po' affacciare
denn meine Liebste kann sich nicht mehr zeigen.
Io cchiù nun passarraggio de' 'sta strata
Ich werde nicht mehr durch diese Straße gehen,
Vaco a lo camposanto a passiare
ich gehe zum Friedhof, um zu spazieren.
parrocchiano mio, tienence cura
Herr Pfarrer, kümmert Euch um sie,
'Na lampa sempe tienece allummata
haltet immer eine Lampe für sie angezündet.
'Na lampa sempe tienece allummata
Haltet immer eine Lampe für sie angezündet.





Writer(s): Roberto Murolo, Dp, Eduardo Caliendo


Attention! Feel free to leave feedback.