Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fata di Amalfi
Die Fee von Amalfi
Chiagnarrò
la
mia
sventura
Ich
werde
mein
Unglück
beweinen
Si
nun
tuorne
cchiù
Rusella
Wenn
Rosella
nicht
zurückkehrt
Tu,
d'Amalfi
la
cchiù
bella
Du,
die
Schönste
von
Amalfi
Tu,
na
fata
si
pe'
mme
Du,
eine
Fee
bist
für
mich
Viene
viè,
regina
mia
Komm
her,
meine
Königin
Viene,
curre
a
chistu
core
Komm,
eile
zu
diesem
Herzen
Ca
non
c'è,
non
c'è
no
sciore
Denn
es
gibt
keine,
keine
Blume
Non
c'è
stella
comm"a
tte
Keinen
Stern
wie
dich
Co
chi
parlo,
ahi,
sconsolato
Mit
wem
rede
ich,
ach,
verzweifelt
Addò
sta
la
rosa
mia
Wo
ist
meine
Rose
geblieben?
S'è
sfrunnata
pe'
la
via
Sie
verblühte
auf
dem
Weg
E
cchiù
addore
non
me
dà
Und
gibt
mir
keinen
Duft
mehr
No
segnore
la
vedette
Ein
Herr
sah
sie
So
tre
mmise
ch'è
scappata
Vor
drei
Monaten
ist
sie
verschwunden
Ma
co
tutto
ch'è
na
sgrata
Doch
obwohl
sie
grausam
war
Non
la
pozzo
io
maie
scordà
Kann
ich
sie
niemals
vergessen
La
matina
che
pe'
tempo
An
dem
Morgen,
wenn
ich
früh
Vaco
a
Napule
'mbarchetta
Nach
Neapel
zum
Hafen
gehe
Pare
tanno
che
m'aspetta
Scheint
es,
als
warte
sie
E
la
mano
mo
vò
dà
Und
mir
ihre
Hand
reichen
will
Quanno
po'
lo
cielo
scura
Wenn
sich
der
Himmel
verdunkelt
Ed
io
vaco
pe'
piscare
Und
ich
zum
Fischen
hinausfahre
Mezzo
all'onne
de
lu
mare
Mitten
in
den
Wellen
des
Meeres
Veco
pure
che
sta
llà
Sehe
ich
sie
immer
noch
dort
E
turnanno
a
la
capanna
Und
zurück
in
der
Hütte
La
saluto
a
lo
barcone
Grüße
ich
sie
vom
Balkon
aus
E
la
solita
canzone
Und
das
altbekannte
Lied
Vaco
tanno
pe'
cantà
Fange
ich
dann
an
zu
singen
Viene
viè,
tu
si
na
stella
Komm
her,
du
bist
ein
Stern
Tu
d'Amalfi
sì
la
fata
Du,
die
Fee
von
Amalfi
Ma
la
rosa
s'è
sfrunnata
Doch
die
Rose
ist
verblüht
Ed
io
l'aggia
da
scordà
Und
ich
muss
sie
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.