Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Alamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
generale
Santa
Anna
che
si
credeva
Dio
Генерал
Санта-Анна,
возомнивший
себя
Богом,
Ci
diede
una
settimana
e
fece
suonare
l'addio
Дал
нам
неделю
и
сыграл
прощальный
отбой.
Per
una
resa
senza
condizioni...
Требовал
безоговорочной
капитуляции...
Noi
lo
spernacchiavamo,
gli
davamo
del
frocio,
Мы
насмехались
над
ним,
обзывали
педиком,
Gli
facevamo
vedere
le
corna
e
le
chiappe
del
culo
Показывали
ему
рога
и
голые
задницы
Da
sopra
i
bastioni...
С
крепостных
стен...
...
Ed
erano
i
giorni
del
sole
alto
...
И
это
были
дни
высокого
солнца
E
del
cielo
basso:
И
низкого
неба:
Erano
i
giorni
di
Alamo
che
non
si
arrendeva;
Это
были
дни
Аламо,
который
не
сдавался;
E
a
nessuno,
a
nessuno
di
noi
due
И
никому,
никому
из
нас
двоих
Sarebbe
venuto
in
mente
Не
пришло
бы
в
голову
Di
aprire
quella
porta
Открыть
ту
дверь,
Di
consegnarsi
al
nemico
Сдаться
врагу
In
quella
primavera...
Той
весной...
...
Quando
i
tuoi
capelli
neri
...
Когда
твои
чёрные
волосы
Mi
bruciavano
sopra
il
cuore,
Жгли
мне
сердце,
Quando
i
tuoi
capelli
neri
Когда
твои
чёрные
волосы
Non
mi
facevano
respirare,
Душили
меня,
Quando
ad
Alamo
c'eravamo
Когда
в
Аламо
были
Noi
due
soli
in
tutto
il
mondo:
Только
мы
вдвоём
во
всём
мире:
E
non
mi
accorgevo
allora,
И
я
не
понимал
тогда,
Non
capivo
di
avere
tanto.
Не
осознавал,
как
много
у
меня
есть.
O
si
vien
via
coi
piedi
avanti
Либо
выносят
вперёд
ногами,
Oppure
ci
si
traveste
da
messicani:
Либо
переодеваются
мексиканцами:
E
tu
hai
pensato
che
questo
И
ты
решила,
что
это
Fosse
il
modo
migliore.
Лучший
выход.
Così
dicesti:
"Scusami,
Ты
сказала:
"Извини,
Ma
quelli
son
così
tanti
Но
их
так
много,
Che
avranno
pure
ragione;
Что,
наверное,
они
правы;
Non
possiamo
mica
restare
Мы
же
не
можем
оставаться
Tutta
la
vita
qui
a
fare
l'amore"...
Здесь
всю
жизнь
и
заниматься
любовью"...
...
E
ti
vidi
per
l'ultima
volta
...
И
я
видел
тебя
в
последний
раз
Sulla
tua
piccola
"Renault"
В
твоём
маленьком
"Рено",
Assassinare
la
strada
Покоряющей
дорогу
Insieme
a
uno
che
mi
assomigliava:
Вместе
с
тем,
кто
был
похож
на
меня:
E
rimasi
lì,
perché
Alamo
c'è
И
я
остался
там,
потому
что
Аламо
существует,
Finché
qualcuno
ci
crede;
Пока
кто-то
в
него
верит;
Rimasi
come
il
guardiano
Я
остался,
как
хранитель
Di
un
tempo
che
non
ritornava...
Времени,
которое
не
вернётся...
...
Quando
i
tuoi
capelli
neri
...
Когда
твои
чёрные
волосы
Mi
bruciavano
sopra
il
cuore;
Жгли
мне
сердце;
Quando
i
tuoi
capelli
neri
Когда
твои
чёрные
волосы
Non
mi
facevano
respirare;
Душили
меня;
Quando
non
tornava
il
giorno
Когда
день
не
наступал,
Finché
noi
non
volevamo:
Пока
мы
сами
этого
не
хотели:
Dov'è
andato
tutto
questo,
Куда
всё
это
делось,
Tutto
quello
che
eravamo?
Всё
то,
чем
мы
были?
E
se
passerai
ricordati
И
если
будешь
проезжать
мимо,
вспомни
Di
portarmi
i
miei
vestiti,
И
привези
мне
мою
одежду,
Ché
qui
ad
Alamo
fa
freddo
Потому
что
здесь,
в
Аламо,
холодно,
E
senza
te
non
ne
ho
comprati;
И
без
тебя
я
ничего
не
купил;
E
salutami
quell'uomo
И
передай
привет
тому
мужчине,
Che
ti
ama
e
mi
assomiglia:
Который
любит
тебя
и
похож
на
меня:
Io
da
qui
ti
penso
sempre,
Я
отсюда
всегда
думаю
о
тебе,
E
tu
scrivimi,
se
ne
hai
voglia
И
ты
напиши
мне,
если
захочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paoluzzi Mauro, Vecchioni Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.