Lyrics and translation Roberto Vecchioni - Ritratto di signora in raso rosa
Non
scalerò
montagne
per
te
Я
не
буду
лезть
в
горы
ради
тебя
E
non
attraverserò
deserti
И
я
не
буду
пересекать
пустыни
Ci
sono
anche
poche
possibilità
Есть
также
мало
возможностей
Che
varchi
gli
oceani
a
nuoto,
solo
per
vederti
Что
ты
плывешь
по
океанам,
чтобы
увидеть
тебя
Non
t'illuminerò
una
piazza
Я
не
буду
освещать
вам
площадь
Non
scriverò
il
tuo
nome
nel
cielo
Я
не
буду
писать
твое
имя
в
небе
Non
ti
andrò
a
prendere
nessuna
stella
Я
не
собираюсь
брать
у
тебя
никаких
звезд
Non
combatterò
per
te
né
draghi
Я
не
буду
сражаться
ни
за
тебя,
ни
за
драконов
Né
mulini
a
vento,
né
demoni
dell'inferno
Ни
ветряные
мельницы,
ни
демоны
ада
No,
per
te
non
farò
niente
di
tutto
questo
Нет,
для
тебя
я
ничего
этого
не
сделаю.
Per
te
mi
venderò
Для
тебя
я
продам
себя
Per
te
farò
il
buffone
Для
тебя
я
буду
шутником.
Mi
darò
sempre
torto
Я
всегда
ошибаюсь
Anche
quando
avrò
ragione
Даже
когда
я
буду
прав
Appenderò
il
violino
Я
повешу
скрипку
A
una
stella
che
tu
sai
К
звезде,
которую
вы
знаете
Perché
soltanto
tu
Потому
что
только
ты
Soltanto
tu
lo
suonerai
Только
ты
будешь
играть
Sarò
la
tua
signora
Я
буду
твоей
дамой
Vestita
in
raso
rosa
Одетый
в
розовый
атлас
Antica
come
un
quadro
Древняя,
как
картина
Bella,
altera,
un
po'
sdegnosa
Красивая,
изменчивая,
немного
презрительная
Il
passero
che
a
sera
Воробей,
который
к
вечеру
Danza
sui
ginocchi
tuoi
Танец
на
коленях
Sarò
l'eroe
dei
sogni
Я
буду
героем
снов
Che
nessuno
ha
fatto
mai
Что
никто
никогда
не
делал
Perché
mi
batterò
per
te
Потому
что
я
буду
бороться
за
тебя
Con
un
esercito
di
idraulici
С
армией
сантехников
Condomini,
dentisti,
rompipalle
e
bottegai
Многоквартирных
домов,
стоматологов,
заноза
в
заднице
и
наемными
служащими
Mi
coprirò
delle
ferite
e
della
noia
Я
укроюсь
от
ран
и
скуки
Quelle
che
nessuno
vede
Те,
которые
никто
не
видит
E
non
sanguinano
mai
И
они
никогда
не
кровоточат
Per
te
io
mentirò
giurando
su
mia
madre
Для
тебя
я
буду
лгать,
кляня
свою
мать
E
laverò
anche
i
vetri
agli
incroci
delle
strade
И
еще
я
буду
мыть
стекла
на
перекрестках
улиц
Mi
toglierò
le
ali
affittate
a
un
baraccone
Я
сниму
крылья.
Perché
volar
da
soli
è
solamente
un'illusione
Потому
что
полет
в
одиночку-всего
лишь
иллюзия
Non
mi
confonderò
mai
più
Я
больше
никогда
не
буду
путаться
Con
questa
compagnia
di
geni
С
этой
компанией
гениев
Sempre
soli,
sempre
con
il
"coso"
in
mano
Всегда
одни,
всегда
с
"штукой"
в
руке
A
dirsi
"quanto
siamo
bravi
Сказать
себе:
"как
мы
хороши
Dio,
ma
come
siamo
bravi!"
Боже,
как
мы
хороши!"
E
che
da
piccoli
era
meglio
И
что
в
детстве
было
лучше
Che
giocassero
al
meccano
Что
они
играли
в
механо
è
più
difficile
spostare
l'esistenza
сложнее
перенести
существование
Un
po'
più
giù
del
cielo
Чуть
ниже
неба
E
diventare
un
uomo,
per
te
И
стать
мужчиной,
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! Feel free to leave feedback.