Lyrics and translation Roderick Porter - XXX
I
just
been
so
wide
awake,
i
cannot
take
Я
просто
был
так
бодр,
что
не
могу
этого
вынести.
The
pain
that
i
feel
in
my
heart
Боль,
которую
я
чувствую
в
своем
сердце.
I
never
know
how
to
cope,
hide
it
with
dope
Я
никогда
не
знаю,
как
справиться
с
этим,
прячу
это
под
дурью.
You
were
a
part
of
my
art
Ты
была
частью
моего
искусства.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
все
еще
не
знаю,
как
себя
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне
что
это
дерьмо
ненастоящее
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
все
еще
не
знаю,
как
себя
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне
что
это
дерьмо
ненастоящее
I
just
been
so
wide
awake,
i
cannot
take
Я
просто
был
так
бодр,
что
не
могу
этого
вынести.
The
pain
that
i
feel
in
my
heart
Боль,
которую
я
чувствую
в
своем
сердце.
I
never
know
how
to
cope,
hide
it
with
dope
Я
никогда
не
знаю,
как
справиться
с
этим,
прячу
это
под
дурью.
You
were
a
part
of
my
art
Ты
была
частью
моего
искусства.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
все
еще
не
знаю,
как
себя
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне
что
это
дерьмо
ненастоящее
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
все
еще
не
знаю,
как
себя
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне
что
это
дерьмо
ненастоящее
You
helped
me
numb
my
depression,
if
only
for
seconds
Ты
помогла
мне
заглушить
мою
депрессию,
хотя
бы
на
несколько
секунд.
It
ment
the
world
inside
my
eyes
Это
изменило
мир
в
моих
глазах
Lets
just
pretend
that
were
numb,
snow
on
repeat
Давай
просто
притворимся,
что
мы
оцепенели,
снег
на
повторе.
Days
that
i
wanted
to
die
Дни,
когда
я
хотел
умереть.
Bumpin
your
thinkin
too
much,
garettes
revenge
Ты
слишком
много
думаешь,
месть
Гаретта.
Sit
at
my
desk
while
i
cry
Сиди
за
моим
столом,
пока
я
плачу.
You
were
the
beacon
of
light,
darkest
of
nights
Ты
был
маяком
света,
самой
темной
из
ночей.
You
helped
to
keep
me
alive
Ты
помог
мне
выжить.
All
of
this
happened
too
fast,
part
of
me
passed
Все
это
произошло
слишком
быстро,
часть
меня
прошла.
I
wont
pretend
im
okay
Я
не
буду
притворяться,
что
я
в
порядке.
Hurtin
cause
well
never
meet,
feelin
defeat
Больно,
потому
что
мы
никогда
не
встречаемся,
чувствуя
поражение.
Shit
that
i
wanted
to
say
Дерьмо,
которое
я
хотел
сказать.
Help
me
to
find
my
own
peace,
i
was
so
stressed
Помоги
мне
обрести
покой,
я
был
так
напряжен.
You
showed
me
how
to
express
Ты
показал
мне,
как
выражаться.
Quick
when
a
bullet
get
shot,
everything
stop
Быстро,
когда
пуля
выстрелит,
все
остановится.
Nothing
as
final
as
death
Нет
ничего
более
окончательного,
чем
смерть.
Nothing
as
final
as
death
Нет
ничего
более
окончательного,
чем
смерть.
I
just
been
so
wide
awake,
i
cannot
take
Я
просто
был
так
бодр,
что
не
могу
этого
вынести.
The
pain
that
i
feel
in
my
heart
Боль,
которую
я
чувствую
в
своем
сердце.
I
never
know
how
to
cope,
hide
it
with
dope
Я
никогда
не
знаю,
как
справиться
с
этим,
прячу
это
под
дурью.
You
were
a
part
of
my
art
Ты
была
частью
моего
искусства.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
все
еще
не
знаю,
как
себя
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне
что
это
дерьмо
ненастоящее
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
все
еще
не
знаю,
как
себя
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне
что
это
дерьмо
ненастоящее
I
just
been
so
wide
awake,
i
cannot
take
Я
просто
был
так
бодр,
что
не
могу
этого
вынести.
The
pain
that
i
feel
in
my
heart
Боль,
которую
я
чувствую
в
своем
сердце.
I
never
know
how
to
cope,
hide
it
with
dope
Я
никогда
не
знаю,
как
справиться
с
этим,
прячу
это
под
дурью.
You
were
a
part
of
my
art
Ты
была
частью
моего
искусства.
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
все
еще
не
знаю,
как
себя
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне
что
это
дерьмо
ненастоящее
I
still
dont
know
how
to
feel,
i
will
not
heal
Я
все
еще
не
знаю,
как
себя
чувствовать,
я
не
исцелюсь.
Tell
me
this
shit
isnt
real
Скажи
мне
что
это
дерьмо
ненастоящее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roderick porter
Attention! Feel free to leave feedback.