Lyrics and translation Roffe Ruff - Anticimex
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки.
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Ты
раздвигаешь
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
боль
моей
семье,
я
причиню
боль
и
твоей
тоже.
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting,
rah
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки,
РА
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки.
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Ты
раздвигаешь
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
боль
моей
семье,
я
причиню
боль
и
твоей
тоже.
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки.
Råttproblem
hos
Bubba
Крысиные
проблемы
в
Буббе
De
tog
sig
ner
via
kyrkogårn
Они
прошли
через
кладбище.
Sicken
jävla
början
på
vårt
nya
år
Тошнотворное
гребаное
начало
нашего
Нового
года
Han
ringer
upp,
bryter
upp
Он
звонит,
расстается.
Två
timmar
av
sömn
Два
часа
сна.
Jag
kutar
ner
till
två
snutar
i
dörrn
Я
остановил
двух
копов
в
дверях.
Tar
och
nyper
mig
i
armen
för
jag
tror
att
jag
drömmer
Возьми
и
Ущипни
меня
за
руку,
потому
что
мне
кажется,
что
я
сплю.
En
av
snutarna
är
Roffe-fan
och
vill
köpa
tröjer
Один
из
копов
фанат
Роффи
и
хочет
купить
футболки.
Nu
sätter
nojan
in
(det
var
polisen!)
Теперь
вмешался
нойан
(это
была
полиция!).
Det
flyttar
fokus
från
den
uppenbara
krisen
men
jag
Это
отвлекает
внимание
от
очевидного
кризиса,
но
я
...
Måste
få
grepp
om
mig
själv
Мне
нужно
взять
себя
в
руки.
Och
ta
det
systematiskt
И
принимайте
это
систематически.
Måste
börja
ringa
runt
fast
hela
stan
är
bakis
Я
должен
обзвонить
весь
город.
Hela
Bubbas
lägenhet
är
upp-och-ner-vänd
Вся
квартира
Баббы
перевернута
вверх
дном.
Det
lyser
mord
i
blicken,
nerverna
på
helspänn
Оно
светится
убийством
в
глазах,
нервы
на
пределе.
Vi
borde
ta
en
bärs
och
tagga
ner
Мы
должны
взять
берет
и
пометить
его.
Innan
båda
två
springer
ut
och
slår
ihjäl
den
första
råttan
vi
ser
Пока
вы
оба
не
выбежали
и
не
убили
первую
попавшуюся
крысу.
Så
mycket
mer
än
bara
prylar
för
oss
Для
нас
это
гораздо
больше,
чем
просто
гаджеты.
Det
är
ju
allt
vi
har,
ni
vet
vad
det
betyder
för
oss,
rah
Это
все,
что
у
нас
есть,
ты
знаешь,
что
это
значит
для
нас,
РА
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки.
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Ты
раздвигаешь
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
боль
моей
семье,
я
причиню
боль
и
твоей
тоже.
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting,
rah
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки,
РА
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки.
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Ты
раздвигаешь
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
боль
моей
семье,
я
причиню
боль
и
твоей
тоже.
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки.
Försöker
hålla
huvet
kallt
Стараясь
держать
голову
холодной
Men
jag
ser
råttor
överallt
Я
вижу
крыс
повсюду.
Jag
kan
känna
deras
stank
på
en
kilometer
Я
чувствую
их
зловоние
за
километр.
Som
kackerlackor
lämnar
de
spår
Как
тараканы,
они
оставляют
следы.
Och
när
ett
och
ett
blir
två
är
det
givet
vad
de
svinen
heter
И
когда
один
и
один
становятся
двумя,
им
дается
то,
как
называются
эти
свиньи.
Jag
känner
mig
mentalt
inträngd
i
ett
hörn
Я
чувствую
себя
загнанным
в
угол.
Instängd
i
en
gränd
där
man
slåss
eller
dör
Пойманный
в
ловушку
в
переулке,
где
ты
сражаешься
или
умираешь.
Skör
som
den
linje
som
skiljer
på
rätt
eller
fel
Хрупкая,
как
грань,
отделяющая
правильное
от
неправильного.
När
ens
liv
står
på
spel
Когда
твоя
жизнь
на
кону.
Det
här
är
orsaken
till
varför
vissa
beväpnar
sig
Вот
почему
некоторые
вооружаются.
Medans
andra
försäkrar
sig
В
то
время
как
другие
страхуют
себя.
Med
ett
handslag
greppar
man
sitt
ansvar
Пожимая
руку,
человек
берет
на
себя
ответственность.
Den
som
inga
vänner
har
får
hyra
in
sitt
manskap
Любой,
у
кого
нет
друзей,
может
нанять
свою
команду.
Kan
inte
tala
till
nåt
sunt
förnuft
Я
не
могу
говорить
со
здравым
смыслом.
För
ord
är
luft
när
törst
efter
blod
står
först
men
Ибо
слова
это
воздух
когда
жажда
крови
стоит
на
первом
месте
но
Lite
flyt
för
nu
flyter
det
fram
Небольшой
поток,
пока
он
течет.
Vissa
typer
går
och
skryter
om
ett
bryt
via
ett
namn,
fucker
Некоторые
типы
хвастаются
своим
прорывом
через
имя,
ублюдок
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки.
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Ты
раздвигаешь
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
боль
моей
семье,
я
причиню
боль
и
твоей
тоже.
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting,
rah
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки,
РА
Desperata
män
gör
desperata
ting
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки.
Man
liksom
flyttar
fram
sin
gräns
för
vad
man
är
kapabel
till
Ты
раздвигаешь
границы
своих
возможностей.
Om
du
skadar
min
familj
så
kommer
jag
att
skada
din
för
Если
ты
причинишь
боль
моей
семье,
я
причиню
боль
и
твоей
тоже.
Desperata
män
gör
despe-desperata
ting
Отчаянные
люди
совершают
отчаянные
поступки.
Alla
får
vi
nån
gång
stå
till
svars
В
какой-то
момент
мы
все
должны
ответить.
Den
skuggan
som
ni
flyr
ifrån
kommer
hinna
ikapp
en
dag
Тень,
от
которой
ты
бежишь,
однажды
настигнет
тебя.
Och
med
hat
i
ens
hjärta
kommer
kroppen
aldrig
få
ro
И
с
ненавистью
в
твоем
сердце
твое
тело
никогда
не
успокоится.
Jag
lovar
dig
här
och
nu
att
dansa
på
din
grav
Я
обещаю
тебе
здесь
и
сейчас
танцевать
на
твоей
могиле.
Alla
får
vi
nån
gång
stå
till
svars
В
какой-то
момент
мы
все
должны
ответить.
Den
skuggan
som
ni
flyr
ifrån
kommer
hinna
ikapp
en
dag
Тень,
от
которой
ты
бежишь,
однажды
настигнет
тебя.
Och
med
hat
i
ens
hjärta
kommer
kroppen
aldrig
få
ro
И
с
ненавистью
в
твоем
сердце
твое
тело
никогда
не
успокоится.
Jag
lovar
dig
här
och
nu
att
dansa
på
din
grav
Я
обещаю
тебе
здесь
и
сейчас
танцевать
на
твоей
могиле.
Dansa
på
din
grav
Танцуй
на
своей
могиле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ep
Album
Barrabas
date of release
28-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.