Lyrics and translation Roffe Ruff - Farväl
Jag
önskar
morsan
kunde
sluta
med
att
fråga
hur
det
går
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
мама
заглянула
и
спросила,
Как
дела.
Med
att
skaffa
jobb,
den
frågan
får
mig
att
må
С
получением
работы
этот
вопрос
заставляет
меня
чувствовать
себя
...
Ännu
sämre
än
jag
mådde
igår
Хуже,
чем
вчера.
Och
jag
orkar
inte
längre
med
att
ljuga
mig
blå
Я
больше
не
могу
лгать.
Fan,
du
måste
förstå
Черт,
ты
должен
понять.
Jag
är
på
gränsen
till
att
hoppa
från
bron
Я
на
грани
того,
чтобы
спрыгнуть
с
моста.
Ladda
upp
och
nicka
in
en
patron
Заряди
и
кивни
в
патрон.
Jag
är
en
trasig
person
Я
сломленный
человек,
Ja,
jag
vet
att
jag
har
sagt
det
förut
да,
я
знаю,
что
говорил
это
раньше.
Men
denna
gången
måste
skiten
ta
slut
Но
на
этот
раз
дерьмо
должно
закончиться.
Det
låter
sjukt,
jag
vet
om
det
Это
звучит
отвратительно,
я
знаю
об
этом.
Och
den
oron
som
ni
känner
И
страх,
который
ты
чувствуешь.
För
barnet
som
var
glädjen
i
ert
liv
tills
allting
vände
Ради
ребенка,
который
был
радостью
твоей
жизни,
пока
все
не
перевернулось.
Den
oron
för
en
son
som
inte
orkar
leva
längre
Беспокойство
о
сыне,
который
больше
не
может
жить.
Besvikelsen
det
måste
innebära
som
förälder
Разочарование,
которое
это
должно
означать
как
родитель.
Det
är
inte
ert
fel
Это
не
твоя
вина.
Ni
gjorde
allting
som
ni
kunde
Ты
сделал
все,
что
мог.
Ni
stötta
eran
unge
när
han
knäcktes
och
gick
under
Ты
поддерживаешь
своего
ребенка,
когда
он
сломался
и
пошел
ко
дну.
Det
är
mitt
fel
Это
моя
вина.
Att
jag
inte
pallar
mer
Что
меня
больше
нет.
Ingen
skugga
kommer
falla
över
er
Ни
одна
тень
не
упадет
на
тебя.
Så
kanske
är
det
tid
för
mig
att
avsluta
här
Так
что,
может
быть,
мне
пора
закончить
здесь.
Att
äntligen
få
ta
mitt
farväl
Наконец-то
я
прощаюсь
с
тобой.
Jag
har
gått
vilse
i
en
känslokall
värld
Я
потерялся
в
эмоциональном
мире.
Och
jag
orkar
inte
va
till
besvär
И
меня
это
не
беспокоит.
Så
kanske
är
det
tid
för
mig
att
avsluta
här
Так
что,
может
быть,
мне
пора
закончить
здесь.
Att
äntligen
få
ta
mitt
farväl
Наконец-то
я
прощаюсь
с
тобой.
Jag
har
gått
vilse
i
en
känslokall
värld
Я
потерялся
в
эмоциональном
мире.
Och
jag
orkar
inte
leva
så
här
И
я
не
могу
так
жить.
Så
kanske
är
det
tid
Так
что,
может
быть,
пришло
время.
Jag
tog
en
risk
och
hällde
ut
mitt
hjärta
till
musik
Я
рискнул
и
отдал
свое
сердце
музыке.
Visa
en
sida
ingen
vuxen
man
ska
kännas
vid
Показать
страницу,
которую
никто
из
взрослых
не
должен
был
узнать,
Var
aldrig
meningen
att
nå
en
sådan
stor
publik
никогда
не
предназначалось
для
такой
большой
аудитории.
Var
aldrig
menat
som
nåt
annat
än
som
terapi
Никогда
не
подразумевайте
ничего,
кроме
терапии.
Som
allting
annat
blev
det
ännu
ett
problem
för
mig
Как
и
все
остальное,
это
стало
еще
одной
проблемой
для
меня.
När
alla
andra
ville
ha
mig
upp
på
scen
igen
Когда
все
остальные
хотели,
чтобы
я
вернулся
на
сцену.
Jag
tacka
nej
till
grejer
alla
andra
skulle
mörda
för
Я
говорю
" нет
" вещам,
за
которые
все
остальные
готовы
убить.
Jag
tacka
nej
till
nåt
som
kunde
bli
mitt
bröd
och
smör
Я
говорю
" Нет
" тому,
что
может
стать
моим
хлебом
с
маслом.
Jag
tappa
lusten
när
ni
snacka
till
mig
som
en
kid
Я
теряю
желание,
когда
вы,
ребята,
разговариваете
со
мной,
как
с
ребенком.
Tro
fan
jag
vet
jag
skulle
tjäna
på
att
köra
gig
Поверь,
черт
возьми,
я
знаю,
что
получу
прибыль
от
участия
в
концерте.
Men
det
är
min
huvudvärk,
mitt
huvudbry
Но
это
моя
головная
боль,
моя
головная
боль.
Mitt
val
att
fly
upp
till
Dalton
i
Vällingby
Мой
выбор-лететь
в
Далтон
в
Одинцово.
Bara
för
att
komma
bort
för
en
stund
Просто
сбежать
на
время.
Och
glömma
av
hur
kasst
jag
mår
en
sekund
Забудь
на
секунду,
как
мне
плохо.
Försöker
hålla
mig
lugn
Пытаюсь
сохранять
спокойствие.
Men
ni
vill
bara
pressa
mig
mer
Но
ты
просто
хочешь
подтолкнуть
меня
еще
сильнее.
För
ingen
skugga
kommer
falla
över
er
Ибо
никакая
тень
не
упадет
на
тебя.
Så
kanske
är
det
tid
för
mig
att
avsluta
här
Так
что,
может
быть,
мне
пора
закончить
здесь.
Att
äntligen
få
ta
mitt
farväl
Наконец-то
я
прощаюсь
с
тобой.
Jag
har
gått
vilse
i
en
känslokall
värld
Я
потерялся
в
эмоциональном
мире.
Och
jag
orkar
inte
med
mer
misär
Я
не
могу
больше
терпеть
страданий.
Så
kanske
är
det
tid
för
mig
att
avsluta
här
Так
что,
может
быть,
мне
пора
закончить
здесь.
Att
äntligen
få
ta
mitt
farväl
Наконец-то
я
прощаюсь
с
тобой.
Jag
har
gått
vilse
i
en
känslokall
värld
Я
потерялся
в
эмоциональном
мире.
Och
jag
orkar
inte
leva
så
här
И
я
не
могу
так
жить.
Så
kanske
är
det
tid
Так
что,
может
быть,
пришло
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kapten Röd
Album
Barrabas
date of release
28-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.