Roffe Ruff - Ge mig ett skäl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roffe Ruff - Ge mig ett skäl




Det är lätt att följa mina spår, kan inte dölja hur jag mår
Легко идти по моим следам, я не могу скрыть своих чувств.
Är samma bar igen i samma tröja som igår
Я снова в том же баре, в той же футболке, что и вчера.
Tar en penna bakom baren för att skriva några rader
Беру карандаш за стойкой, чтобы написать несколько строк.
Vill vara karlakarlen men det liknar bara barnaschlager
Я хочу быть карлакарленом но это просто напоминает барнашлагер
Jag ger tillbaka pennan, tar min andra bärs för dan
Я возвращаю ручку, беру вторую для Дэна.
Babblar lite skit med gubben bredvid mig, han är som jag
Бормочет какую-то чушь с стариком рядом со мной, он такой же, как я.
Vi diskuterar hur i helvete det blev här illa som det blev
Мы обсуждаем, как, черт возьми, все стало так плохо.
Det måste vara brist karaktär
Должно быть, это недостаток характера.
I samma andetag beställer jag min tredje bärs
На одном дыхании я заказываю третью ягоду.
Han gör likadant, vi går igenom vad vi hatar mest
Он делает то же самое, мы проходим через то, что ненавидим больше всего.
Allt ifrån att vakna av att tjejen skäller en
Все, начиная с пробуждения и заканчивая девочкой, лающей на ...
Till att ingen säljer alkolås för telefoner
Убедись что никто не продает алкогольные замки для телефонов
För första gången en evighet garvar jag
Впервые за целую вечность я ...
Finner lite tröst att gubben bredvid tycker samma sak
Найди утешение в том, что старик по соседству думает то же самое.
Jag vinkar över servitören för ett fjärde glas
Я машу официанту на четвертый бокал.
Damen bakom baren verkar tänka vilka jävla as
Дама за барной стойкой, кажется, думает, что это за чертовщина.
Hon kommer fram med båda armarna i kors och grejer
Она подходит, скрестив руки на груди, и все такое.
Jag lägger huvet lite frågande sned och säger
Я слегка наклоняю голову и говорю:
"Jag tar en te", hon säger "Inte en chans"
выпью чаю", - говорит она.
"Om du ska snacka med dig själv får du gö' det någon annanstans"
"Если ты собираешься поговорить с собой, тебе придется пойти куда-нибудь еще".
Var snäll och ge mig ett skäl
Пожалуйста, назови мне причину.
För att fortsätta fram när jag fryser ihjäl
Чтобы продолжать идти, когда я замерзну до смерти.
Var snäll och ge mig ett skäl
Пожалуйста, назови мне причину.
Kan du visa lite hjärta för en nedbruten själ?
Можешь ли ты открыть сердце разбитой душе?
Var snäll och ge mig ett skäl
Пожалуйста, назови мне причину.
För att fortsätta fram när jag fryser ihjäl
Чтобы продолжать идти, когда я замерзну до смерти.
Var snäll och ge mig ett skäl
Пожалуйста, назови мне причину.
Kan du visa lite hjärta för en nedbruten själ?
Можешь ли ты открыть сердце разбитой душе?
Inget vidare vidare bär det
Ничего больше так далее не происходит
Iväg till Blöta Lövet för att ta mig min fjärde
Пошел намочить лист, чтобы взять с собой мой четвертый.
Går och muttrar för mig själv, jag säger aldrig mer en andra gång
Идя и бормоча себе под нос, я никогда не повторяю это во второй раз.
Ska jag bli kass att jag sänker mig till andra lång
Неужели я буду настолько хромым, что опущусь до других?
De kan behålla sina vakter i väst
Они могут держать охрану на Западе.
Deras emo-klientel och deras vattniga bärs
Их эмо клиентура и их водянистые ягоды
Snackar vi cash blir det några extra spänn
Мы говорим о деньгах, и у нас будет несколько лишних баксов.
Men Blöta Lövet kan man kalla för sitt andra hem, you know
Ты можешь назвать это своим вторым домом.
in i värmen igen, in i dimman
И снова в жару, в туман.
In med 50-centibägaren med San Miguel
Вместе с Кубком 50 сороконожек в Сан-Мигеле
Låt mig slicka mina sår från denna hemska kväll
Позволь мне зализать раны после этого ужасного вечера.
Låt mig dricka tills det går att vara mänska igen, you know
Позволь мне пить, пока я снова не стану человеком, понимаешь?
Jag vänder ut och in varje mynt- och sedelfack
Я выворачиваю наизнанку каждую монету и банкноту.
Hittar lite flis men vanligtvis är jag i regel black
Я могу найти несколько фишек но обычно я вообще черный
får man ägna sig åt lägsta formens tiggeri
Тогда ты должен заниматься попрошайничеством низшей формы.
Gråt i blicken, häng med huvet och sjunger vi
Плачь в глаза, вешай голову, и мы поем.
Var snäll och ge mig ett skäl
Пожалуйста, назови мне причину.
För att fortsätta fram när jag fryser ihjäl
Чтобы продолжать идти, когда я замерзну до смерти.
Var snäll och ge mig ett skäl
Пожалуйста, назови мне причину.
Kan du visa lite hjärta för en nedbruten själ?
Можешь ли ты открыть сердце разбитой душе?
Var snäll och ge mig ett skäl
Пожалуйста, назови мне причину.
För att fortsätta fram när jag fryser ihjäl
Чтобы продолжать идти, когда я замерзну до смерти.
Var snäll och ge mig ett skäl
Пожалуйста, назови мне причину.
Kan du visa lite hjärta för en nedbruten själ?
Можешь ли ты открыть сердце разбитой душе?
Var snäll och ge mig ett skäl
Пожалуйста, назови мне причину.
Bestäm dig med detsamma
Решай прямо сейчас
Var snäll och ge mig ett skäl
Пожалуйста, назови мне причину.
Var snäll och ge mig ett skäl
Пожалуйста, назови мне причину.
Snälla ni
Пожалуйста,
Var snäll och ge mig ett skäl
пожалуйста, назови мне причину.
Lyssna, lyssna här nu
Слушай, слушай сюда.
Om du ser någons låghatt och mustasch
Если ты увидишь чью-то низко надвинутую шляпу и усы ...
Som står i ett skumt gathörn
Стою на тенистом углу улицы.
Och ger pengar till nån stackars fattig bov
И отдать деньги какому-нибудь плохому парню.
Som inte har råd att köpa filmjölk
Кто не может позволить себе купить кислое молоко
är det Rolf som är där
Рольф здесь
För Rolf vill att alla ska ha det bra
Потому что Рольф хочет, чтобы все хорошо проводили время.





Writer(s): Ante Lynx


Attention! Feel free to leave feedback.