Lyrics and translation Roffe Ruff - Jag är din
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så
låt
mig
presentera
mig
själv
Итак,
позволь
мне
представиться
Jag
är
en
trasig
mackapär
som
reparerar
sig
själv
Я
— сломанная
штуковина,
которая
чинит
сама
себя
Men
även
om
jag
alltid
tar
mig
upp
på
benen
igen
Но
даже
если
я
всегда
встаю
на
ноги
Så
skall
du
veta
att
det
tär
om
du
vill
leva
med
mig
Ты
должна
знать,
что
это
изматывает,
если
хочешь
быть
со
мной
Kan
inte
ljuga
för
en
kvinna
som
dig
Не
могу
лгать
такой
женщине,
как
ты
Du
har
ett
hjärta
som
en
ängel
inget
illa
i
dig
У
тебя
сердце
ангела,
в
тебе
нет
ничего
плохого
Så
det
är
svårt
för
mig
att
greppa
vad
du
gillar
med
mig
Поэтому
мне
сложно
понять,
что
тебе
во
мне
нравится
Det
måste
finnas
30
andra
bättre
killar
än
mig
Должно
быть,
есть
30
парней
лучше
меня
Du
kommet
ständigt
å
få
skämmas
för
mig
Тебе
постоянно
придётся
стыдиться
меня
För
jag
har
fullt
av
idioter
som
vill
hämnas
på
mig
Потому
что
полно
идиотов,
которые
хотят
отомстить
мне
Du
kommer
höra
massa
grejer
som
dom
säger
om
mig
Ты
будешь
слышать
много
всего,
что
они
говорят
обо
мне
Du
kommer
höra
att
jag
chokar
andra
tjejer
än
dig
Ты
будешь
слышать,
что
я
обижаю
других
девушек
Men
du
säger
du
har
känslor
för
mig
Но
ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
чувства
ко
мне
Å
du
känner
massa
mänskor
som
är
sämre
än
mig
И
ты
знаешь
много
людей,
которые
хуже
меня
Men
om
du
letar
efter
nån
som
kommer
ändras
för
dig
Но
если
ты
ищешь
того,
кто
изменится
ради
тебя
Så
är
det
likabra
du
tänker
om
och
vänder
om
hem
То
лучше
передумай
и
возвращайся
домой
Men
bejby
jag
är
din,
tills
du
inte
längre
orkar
vara
min,
lady
Но,
детка,
я
твой,
пока
тебе
не
надоест
быть
моей,
милая
Jag
kommer
aldrig
va
den
rätte
men
jag
är
din
tills
du
hittar
nån
bättre
Я
никогда
не
буду
тем
самым,
но
я
твой,
пока
ты
не
найдёшь
кого-то
лучше
För
bejby
jag
är
din,
tills
du
inte
längre
orkar
vara
min,
lady
Ведь,
детка,
я
твой,
пока
тебе
не
надоест
быть
моей,
милая
Jag
kommer
aldrig
va
den
rätte
men
jag
är
din
tills
du
hittar
nån
bättre
Я
никогда
не
буду
тем
самым,
но
я
твой,
пока
ты
не
найдёшь
кого-то
лучше
Jag
har
sumpat
alla
chanser
jag
fått
Я
упустил
все
свои
шансы
Har
blivit
erbjuden
vidöppna
mål
men
aldrig
kommit
till
skott
Мне
предлагали
всё
на
блюдечке,
но
я
никогда
не
действовал
Jag
vet
att
andra
har
det
dubbelt
så
hårt
Я
знаю,
что
другим
приходится
вдвойне
тяжелее
Men
jag
älskar
att
beklaga
mig,
kan
aldrig
vara
nöjd
över
nått
Но
я
люблю
жаловаться,
никогда
ничем
не
доволен
Jag
är
en
obotlig
pessimist
Я
неисправимый
пессимист
Det
är
inte
lätt
att
hålla
drömmar
vid
liv
när
man
lider
utav
sömnbrist
Нелегко
хранить
мечты,
когда
страдаешь
от
недосыпа
Du
kommer
aldrig
få
en
lugn
stund
У
тебя
никогда
не
будет
спокойной
минуты
Det
är
samma
sak
varje
natt
samma
bomb
fight
med
John
Blund
Каждую
ночь
одно
и
то
же
— бомбардировка
с
Морфеем
Jag
borde
återgå
till
Lena
på
psyk
Мне
следует
вернуться
к
Лене,
моему
психологу
Men
jag
brukar
skjuta
på
det
tills
jag
får
mig
ett
bryt
Но
я
обычно
откладываю
это,
пока
не
сорвусь
Å
jag
inte
längre
kan
gå
ut
från
min
lägenhet
И
не
смогу
выйти
из
квартиры
Jag
liksom
fastnar
mellan
mardröm
och
verklighet
Я
как
будто
застреваю
между
кошмаром
и
реальностью
Å
fan
vet,
om
det
nånsin
kommer
bli
okej
И
чёрт
знает,
станет
ли
когда-нибудь
всё
хорошо
För
jag
har
väntat
hela
livet
på
å
få
ett
break
Ведь
я
всю
жизнь
ждал
своего
шанса
Så
fan
vet,
om
du
inte
borde
ge
dig
av
Так
что,
чёрт
знает,
может,
тебе
лучше
уйти
För
du
har
ingenting
å
tjäna
på
en
sån
som
jag
Ведь
тебе
нечего
ждать
от
такого,
как
я
Men
bejby
jag
är
din,
tills
du
inte
längre
orkar
vara
min,
lady
Но,
детка,
я
твой,
пока
тебе
не
надоест
быть
моей,
милая
Jag
kommer
aldrig
va
den
rätte
men
jag
är
din
tills
du
hittar
nån
bättre
Я
никогда
не
буду
тем
самым,
но
я
твой,
пока
ты
не
найдёшь
кого-то
лучше
För
bejby
jag
är
din,
tills
du
inte
längre
orkar
vara
min,
lady
Ведь,
детка,
я
твой,
пока
тебе
не
надоест
быть
моей,
милая
Jag
kommer
aldrig
va
den
rätte
men
jag
är
din
tills
du
hittar
nån
bättre
Я
никогда
не
буду
тем
самым,
но
я
твой,
пока
ты
не
найдёшь
кого-то
лучше
Du
säger
att
du
aldrig
kommer
bli
som
dom
Ты
говоришь,
что
никогда
не
станешь
такой,
как
они
Men
du
kommer
bli
precis
som
dom
Но
ты
станешь
точно
такой
же,
как
они
Det
är
bara
en
fråga
om
tid
Это
лишь
вопрос
времени
Det
är
bara
så
som
det
e
Просто
так
устроено
Men
bejby
jag
är
din,
tills
du
inte
längre
orkar
vara
min,
lady
Но,
детка,
я
твой,
пока
тебе
не
надоест
быть
моей,
милая
Jag
kommer
aldrig
va
den
rätte
men
jag
är
din
tills
du
hittar
nån
bättre
Я
никогда
не
буду
тем
самым,
но
я
твой,
пока
ты
не
найдёшь
кого-то
лучше
För
bejby
jag
är
din,
tills
du
inte
längre
orkar
vara
min,
lady
Ведь,
детка,
я
твой,
пока
тебе
не
надоест
быть
моей,
милая
Jag
kommer
aldrig
va
den
rätte
men
jag
är
din
tills
du
hittar
nån
bättre
Я
никогда
не
буду
тем
самым,
но
я
твой,
пока
ты
не
найдёшь
кого-то
лучше
Du
påstod
en
gång
att
du
byter
masker
oavbrutet
Ты
однажды
сказала,
что
постоянно
меняешь
маски
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roffe Ruff
Album
Barrabas
date of release
28-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.