Roffe Ruff - Monster - translation of the lyrics into German

Monster - Roffe Rufftranslation in German




Monster
Monster
Ni har gjort mig förändrad, ser ni vad ni gjort?
Ihr habt mich so verändert, seht ihr, was ihr getan habt?
Ni har gjort mig förändrad, ser ni vad ni gjort?
Ihr habt mich so verändert, seht ihr, was ihr getan habt?
Jag har bara en enda mask
Ich habe nur eine einzige Maske
Ni har gjort mig förändrad, ser ni vad ni gjort?
Ihr habt mich so verändert, seht ihr, was ihr getan habt?
(Jag sitter fast)
(Ich stecke fest)
Ni har skapat ett monster, som kommer å besöka er nattetid
Ihr habt ein Monster erschaffen, das euch nachts heimsuchen wird
Ni skulle aldrig gett han liv, nu får ni leva med en tragedi (tragedi)
Ihr hättet ihm niemals Leben geben sollen, jetzt müsst ihr mit einer Tragödie leben (Tragödie)
Ni har skapat ett monster, som kommer å besöka er nattetid
Ihr habt ein Monster erschaffen, das euch nachts heimsuchen wird
Ni skulle aldrig gett han liv, nu får ni leva med en tragedi (tragedi)
Ihr hättet ihm niemals Leben geben sollen, jetzt müsst ihr mit einer Tragödie leben (Tragödie)
Kalla mig Barrabas, ni lät fel gubbe
Nennt mich Barrabas, ihr habt den falschen Kerl gehen lassen
Ni lät pöbeln ta beslut om sånt den inte förstår
Ihr habt den Pöbel über Dinge entscheiden lassen, die er nicht versteht
Ni skulle valt den andre tjommen era jävla patrask
Ihr hättet den anderen Typen wählen sollen, ihr verdammtes Gesindel
Istället skapa ni ett monster i en dödskallemask
Stattdessen habt ihr ein Monster in einer Totenkopfmaske erschaffen
Ni skulle låtit mig va
Ihr hättet mich in Ruhe lassen sollen
Låtit mig förmultna under jorden i en omärkt grav
Mich unter der Erde in einem unmarkierten Grab verrotten lassen
Istället gav ni mig en guld pedistal
Stattdessen habt ihr mir einen goldenen Sockel gegeben
Till priset att vem som helst kan kräva mina tjänster som slav
Zum Preis, dass jeder meine Dienste wie ein Sklave fordern kann
Jag trodde saken var klar
Ich dachte, die Sache wäre klar
Ni kan följa min predikan om ni vill, men aldrig ställa nått krav
Ihr könnt meiner Predigt folgen, wenn ihr wollt, aber niemals Forderungen stellen
För, jävla trött dela med mig av mitt liv
Denn, ich bin so verdammt müde, mein Leben zu teilen
Men aldrig nånting tillbaka, vad i helvete är det för deal?
Aber nie etwas zurückbekommen, was zum Teufel ist das für ein Deal?
Nu kräver pöbeln mitt huvud ett fat
Jetzt fordert der Pöbel meinen Kopf auf einem Tablett
Deras kärlek för en rövare, har övergått i hat men
Ihre Liebe zu einem Räuber ist in Hass umgeschlagen, aber
Nu får ni ta konsekvenserna och stå ert kast
Jetzt müsst ihr die Konsequenzen tragen und dazu stehen
För kom ihåg att det var NI som valde Barrabas!
Denn denkt daran, dass IHR es wart, die Barrabas gewählt haben!
Ni har skapat ett monster, som kommer å besöka er nattetid
Ihr habt ein Monster erschaffen, das euch nachts heimsuchen wird
Ni skulle aldrig gett han liv, nu får ni leva med en tragedi
Ihr hättet ihm niemals Leben geben sollen, jetzt müsst ihr mit einer Tragödie leben
Ni har skapat ett monster, som kommer å besöka er nattetid
Ihr habt ein Monster erschaffen, das euch nachts heimsuchen wird
Ni skulle aldrig gett han liv, nu får ni leva med en tragedi
Ihr hättet ihm niemals Leben geben sollen, jetzt müsst ihr mit einer Tragödie leben
din skapelse blev inte som du tänkt dig
Also wurde eure Schöpfung nicht so, wie ihr es euch gedacht hattet
Den gode doktorn är en bov, nu när pöbeln har bestämt sig
Der gute Doktor ist ein Schurke, jetzt, wo der Pöbel sich entschieden hat
Det bor ett monster i vår stad som måste jagas ut
Es lebt ein Monster in unserer Stadt, das hinausgejagt werden muss
Vi måste se till våra barn, vi måste ta han nu
Wir müssen auf unsere Kinder achten, wir müssen ihn jetzt schnappen
pöbeln repa mod, med grepar o med ord
Also fasste der Pöbel Mut, mit Mistgabeln und mit Worten
Drev man lepran ur stan till en väderkvarn
Trieb man den Aussätzigen aus der Stadt zu einer Windmühle
Med facklor stack man gamla kvarnen i brand
Mit Fackeln steckte man die alte Mühle in Brand
Och tog en lag att inget barn i stan får nämna hans namn
Und erließ ein Gesetz, dass kein Kind in der Stadt seinen Namen nennen darf
Men ingenting blev bättre, nej allting var sig likt
Aber nichts wurde besser, nein, alles blieb beim Alten
Om natten väcktes staden upp av barnaskrik
Nachts wurde die Stadt von Kinderschreien geweckt
I desperation döptes alla barnen nytt
In Verzweiflung wurden alle Kinder erneut getauft
För ryktet gick att monstret har flytt
Denn das Gerücht ging um, dass das Monster geflohen sei
man grävde ur graven under kvarnen
Also grub man das Grab unter der Mühle aus
Och fann till sin fasa bara de saknade barnen
Und fand zu seinem Entsetzen nur die vermissten Kinder
En hämndaktion från en som var god
Eine Racheaktion von einem, der gut war
Men som aldrig fick en chans att ge dem sin version
Aber der nie eine Chance bekam, ihnen seine Version zu erzählen
Ni har skapat ett monster, som kommer att besöka er nattetid
Ihr habt ein Monster erschaffen, das euch nachts heimsuchen wird
(Ni har gjort mig förändrad, ser ni vad ni gjort?)
(Ihr habt mich so verändert, seht ihr, was ihr getan habt?)
Ni skulle aldrig gett han liv, nu får ni leva med en tragedi
Ihr hättet ihm niemals Leben geben sollen, jetzt müsst ihr mit einer Tragödie leben
Ni har skapat ett monster, som kommer att besöka er nattetid
Ihr habt ein Monster erschaffen, das euch nachts heimsuchen wird
(Ni har gjort mig förändrad, ser ni vad ni gjort?)
(Ihr habt mich so verändert, seht ihr, was ihr getan habt?)
Ni skulle aldrig gett han liv, nu får ni leva med en tragedi
Ihr hättet ihm niemals Leben geben sollen, jetzt müsst ihr mit einer Tragödie leben
Ni har gjort mig förändrad, ser ni vad ni gjort?
Ihr habt mich so verändert, seht ihr, was ihr getan habt?
Ni har gjort mig förändrad
Ihr habt mich so verändert





Writer(s): Loopaddict


Attention! Feel free to leave feedback.