Lyrics and translation Roger Whittaker - Dafür lieb ich dich
Weil
du
Licht
im
Schatten
siehst.
Потому
что
ты
видишь
свет
в
тени.
Weil
du
meine
Seele
liest.
Потому
что
ты
читаешь
мою
душу.
Mauern
aus
Stein
reißt
du
für
mich
ein.
Стены
из
камня
ты
взламываешь
для
меня.
Du
setzt
alles
für
mich
ein.
Ты
делаешь
все
для
меня.
Dafür
lieb
ich
dich.
За
это
я
тебя
и
люблю.
Bis
ans
Ende
aller
Tage.
До
конца
всех
дней.
Dafür
lieb
ich
dich,
За
это
я
люблю
тебя,
Weil
du
bist,
so
wie
du
bist.
Потому
что
ты
такой,
какой
ты
есть.
Weil
du
deine
Ängste
zeigst.
Потому
что
ты
показываешь
свои
страхи.
Weil
du
nichts
von
dir
verschweigst.
Потому
что
ты
ничего
от
себя
не
скрываешь.
Du
hältst
dich
fest
an
meinem
Mut.
Ты
держишься
за
мою
храбрость.
Du
tust
mir
unendlich
gut.
Ты
бесконечно
добр
ко
мне.
Dafür
lieb
ich
dich.
За
это
я
тебя
и
люблю.
Bis
ans
Ende
aller
Tage.
До
конца
всех
дней.
Dafür
lieb
ich
dich,
За
это
я
люблю
тебя,
Weil
du
bist,
so
wie
du
bist.
Потому
что
ты
такой,
какой
ты
есть.
Du
hüllst
mich
ein
in
Zärtlichkeit,
Ты
окутываешь
меня
нежностью,,
Wärmst
mich,
wenn
ich
frier.
Согрейте
меня,
когда
я
замерзну.
Frieden
und
Geborgenheit,
Мир
и
безопасность,
Find
ich
immer
nur
bei
dir.
Я
всегда
нахожу
только
тебя.
Dafür
lieb
ich
dich.
За
это
я
тебя
и
люблю.
Bis
ans
Ende
aller
Tage.
До
конца
всех
дней.
Dafür
lieb
ich
dich.
За
это
я
тебя
и
люблю.
Für
deine
Liebe,
endlose
Liebe.
За
твою
любовь,
бесконечную
любовь.
Nur
dafür
lebe
ich.
Только
для
этого
я
и
живу.
Dafür
lieb
ich
dich.
За
это
я
тебя
и
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Borgers, Rudolf Muessig
Attention! Feel free to leave feedback.