Lyrics and translation Roger Whittaker - Es wird schon gut
Komm
herein
und
setz
dich
her
zu
mir,
mein
Kind.
Входи
и
садись
ко
мне,
дитя
мое.
Ich
kann
doch
sehen,
dein
Herz
ist
schwer.
Я
же
вижу,
у
тебя
на
сердце
тяжело.
Er
hat
dir
wehgetan,
jetzt
fühlst
du
dich
allein.
Он
причинил
тебе
боль,
теперь
ты
чувствуешь
себя
одинокой.
Doch
ich
hab
im
Leben
eins
gelernt:
Но
я
научился
одному
в
жизни:
Glaube
mir,
das
wird
schon
werden.
Поверь
мне,
это
уже
будет.
Es
wird
schon
gut,
mein
liebes
Kind,
du
wirst
schon
sehen.
Все
будет
хорошо,
мое
дорогое
дитя,
ты
уже
увидишь.
Deine
Sorgen
liegen
bald
schon
in
der
Ferne.
Твои
заботы
скоро
будут
уже
на
расстоянии.
Und
du
winkst
ihnen
zu,
siehst
sie
kleiner
werden.
И
ты
машешь
им
рукой,
видишь,
как
они
становятся
меньше.
Schon
bald
leuchten
wieder
Sterne.
Вскоре
звезды
снова
засияли.
Es
wird
schon
gut,
my
little
girl,
du
wirst
schon
sehen.
Все
будет
хорошо,
моя
маленькая
девочка,
ты
уже
увидишь.
Deine
Sorgen
liegen
bald
schon
in
der
Ferne.
Твои
заботы
скоро
будут
уже
на
расстоянии.
Und
du
winkst
ihnen
zu,
siehst
sie
kleiner
werden.
И
ты
машешь
им
рукой,
видишь,
как
они
становятся
меньше.
Schon
bald
leuchten
dir
die
Sterne.
Скоро
тебе
засияют
звезды.
Lieber
Freund,
wir
waren
uns
schon
immer
nah.
Дорогой
друг,
мы
всегда
были
близки.
Ich
hab
dich
gerne
hier
bei
mir.
Мне
нравится,
когда
ты
здесь,
со
мной.
Heut
kann
ich
sehn,
dass
irgendetwas
dich
bedrückt.
Сегодня
я
вижу,
что
тебя
что-то
угнетает.
Doch
egal,
wie
tief
das
Tal
auch
ist.
Впрочем,
какой
бы
глубокой
ни
была
долина.
Schau
nach
vorn,
du
musst
mir
glauben.
Смотри
вперед,
ты
должен
мне
поверить.
Es
wird
schon
gut,
mein
alter
Freund,
du
wirst
schon
sehen.
Все
будет
хорошо,
мой
старый
друг,
ты
уже
увидишь.
Deine
Sorgen
liegen
bald
schon
in
der
Ferne.
Твои
заботы
скоро
будут
уже
на
расстоянии.
Und
du
winkst
ihnen
zu,
siehst
sie
kleiner
werden.
И
ты
машешь
им
рукой,
видишь,
как
они
становятся
меньше.
Schon
bald
leuchten
wieder
Sterne.
Вскоре
звезды
снова
засияли.
Es
wird
schon
gut,
mein
lieber
Freund,
du
wirst
schon
sehen.
Все
будет
хорошо,
мой
дорогой
друг,
ты
уже
увидишь.
Deine
Sorgen
liegen
bald
schon
in
der
Ferne.
Твои
заботы
скоро
будут
уже
на
расстоянии.
Und
du
winkst
ihnen
zu,
siehst
sie
kleiner
werden.
И
ты
машешь
им
рукой,
видишь,
как
они
становятся
меньше.
Schon
bald
leuchten
dir
die
Sterne.
Скоро
тебе
засияют
звезды.
Es
wird
schon
gut,
my
little
girl,
du
wirst
schon
sehen.
Все
будет
хорошо,
моя
маленькая
девочка,
ты
уже
увидишь.
Deine
Sorgen
liegen
bald
schon
in
der
Ferne.
Твои
заботы
скоро
будут
уже
на
расстоянии.
Und
du
winkst
ihnen
zu,
siehst
sie
kleiner
werden.
И
ты
машешь
им
рукой,
видишь,
как
они
становятся
меньше.
Schon
bald
leuchten
dir
die
Sterne.
Скоро
тебе
засияют
звезды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Krake, M. Hagel
Attention! Feel free to leave feedback.