Roger Whittaker - Es wird schon gut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Es wird schon gut




Komm herein und setz dich her zu mir, mein Kind.
Входи и садись ко мне, дитя мое.
Ich kann doch sehen, dein Herz ist schwer.
Я же вижу, у тебя на сердце тяжело.
Er hat dir wehgetan, jetzt fühlst du dich allein.
Он причинил тебе боль, теперь ты чувствуешь себя одинокой.
Doch ich hab im Leben eins gelernt:
Но я научился одному в жизни:
Glaube mir, das wird schon werden.
Поверь мне, это уже будет.
Es wird schon gut, mein liebes Kind, du wirst schon sehen.
Все будет хорошо, мое дорогое дитя, ты уже увидишь.
Deine Sorgen liegen bald schon in der Ferne.
Твои заботы скоро будут уже на расстоянии.
Und du winkst ihnen zu, siehst sie kleiner werden.
И ты машешь им рукой, видишь, как они становятся меньше.
Schon bald leuchten wieder Sterne.
Вскоре звезды снова засияли.
Es wird schon gut, my little girl, du wirst schon sehen.
Все будет хорошо, моя маленькая девочка, ты уже увидишь.
Deine Sorgen liegen bald schon in der Ferne.
Твои заботы скоро будут уже на расстоянии.
Und du winkst ihnen zu, siehst sie kleiner werden.
И ты машешь им рукой, видишь, как они становятся меньше.
Schon bald leuchten dir die Sterne.
Скоро тебе засияют звезды.
Lieber Freund, wir waren uns schon immer nah.
Дорогой друг, мы всегда были близки.
Ich hab dich gerne hier bei mir.
Мне нравится, когда ты здесь, со мной.
Heut kann ich sehn, dass irgendetwas dich bedrückt.
Сегодня я вижу, что тебя что-то угнетает.
Doch egal, wie tief das Tal auch ist.
Впрочем, какой бы глубокой ни была долина.
Schau nach vorn, du musst mir glauben.
Смотри вперед, ты должен мне поверить.
Es wird schon gut, mein alter Freund, du wirst schon sehen.
Все будет хорошо, мой старый друг, ты уже увидишь.
Deine Sorgen liegen bald schon in der Ferne.
Твои заботы скоро будут уже на расстоянии.
Und du winkst ihnen zu, siehst sie kleiner werden.
И ты машешь им рукой, видишь, как они становятся меньше.
Schon bald leuchten wieder Sterne.
Вскоре звезды снова засияли.
Es wird schon gut, mein lieber Freund, du wirst schon sehen.
Все будет хорошо, мой дорогой друг, ты уже увидишь.
Deine Sorgen liegen bald schon in der Ferne.
Твои заботы скоро будут уже на расстоянии.
Und du winkst ihnen zu, siehst sie kleiner werden.
И ты машешь им рукой, видишь, как они становятся меньше.
Schon bald leuchten dir die Sterne.
Скоро тебе засияют звезды.
Es wird schon gut, my little girl, du wirst schon sehen.
Все будет хорошо, моя маленькая девочка, ты уже увидишь.
Deine Sorgen liegen bald schon in der Ferne.
Твои заботы скоро будут уже на расстоянии.
Und du winkst ihnen zu, siehst sie kleiner werden.
И ты машешь им рукой, видишь, как они становятся меньше.
Schon bald leuchten dir die Sterne.
Скоро тебе засияют звезды.
Schon bald.
Очень скоро.





Writer(s): F. Krake, M. Hagel


Attention! Feel free to leave feedback.