Lyrics and translation Roger Whittaker - Wenn der Südwind weht
Der
Westwind
reißt
das
letzte
Blatt
vom
Baum.
Западный
ветер
срывает
с
дерева
последний
лист.
Längst
ist
der
Sommer
deines
Lebens
ein
verlor′ner
Traum.
Давно
лето
в
твоей
жизни
- потерянная
мечта.
Die
Vögel,
die
nicht
fortgezogen
sind,
Птицы,
которые
не
ушли,
Sie
schweigen
bis
der
Frühling
neues
Leben
bringt.
Они
молчат
до
тех
пор,
пока
весна
не
принесет
новую
жизнь.
Der
Ostwind
weht
dir
eisig
ins
Gesicht.
Восточный
ветер
дует
тебе
в
лицо
ледяным
ветром.
Du
schlägst
den
Mantelkragen
hoch,
Ты
поднимаешь
воротник
пальто,
Doch
er
wärmt
dich
nicht.
Но
он
тебя
не
согревает.
Die
Sonnenglut
in
deinem
Herz,
Солнечное
сияние
в
твоем
сердце,
Sie
ist
schon
längst
erfror'n.
Она
уже
давно
замерзла.
Doch
wenn
du
deine
Augen
schließt,
Но
когда
ты
закрываешь
глаза,,
Dann
wird
sie
neu
gebor′n.
Тогда
вам
будет
gebor'n
новый.
Wenn
der
Südwind
weht
komm
ich
zu
dir.
Когда
подует
южный
ветер,
я
приду
к
тебе.
Klingt
über
Raum
und
Zeit,
dass
Lied
von
mir.
Звучит
о
пространстве
и
времени,
что
песня
обо
мне.
Die
Liebe
lebt,
sie
ist
ganz
nah,
denn
sie
bleibt
tief
in
uns,
Любовь
жива,
она
очень
близка,
потому
что
она
остается
глубоко
внутри
нас,
Für
immer
wahr.
Навсегда
правда.
Der
Nordwind
heult,
der
Strand
ist
menschenleer.
Воет
северный
ветер,
пляж
безлюден.
Die
Brandung
ist
zu
Eis
erstarrt,
es
schweigt
das
Meer.
Прибой
застыл
как
вкопанный,
море
молчит.
Doch
deine
Träume
fliegen
einfach
fort
mit
dir,
Но
твои
мечты
просто
улетают
вместе
с
тобой,
Fort
aus
der
Wirklichkeit,
denn
da
ist
die
Erinn'rung,
Уходите
из
реальности,
потому
что
есть
воспоминание,
Die
für
immer
bleibt.
Которая
останется
навсегда.
Wenn
der
Südwind
weht
komm
ich
zu
dir.
Когда
подует
южный
ветер,
я
приду
к
тебе.
Klingt
über
Raum
und
Zeit,
dass
Lied
von
mir.
Звучит
о
пространстве
и
времени,
что
песня
обо
мне.
Die
Liebe
lebt,
sie
ist
ganz
nah,
denn
sie
bleibt
tief
in
uns,
Любовь
жива,
она
очень
близка,
потому
что
она
остается
глубоко
внутри
нас,
Für
immer
wahr.
Навсегда
правда.
Wenn
der
Südwind
weht
komm
ich
zu
dir.
Когда
подует
южный
ветер,
я
приду
к
тебе.
Klingt
über
Raum
und
Zeit,
dass
Lied
von
mir.
Звучит
о
пространстве
и
времени,
что
песня
обо
мне.
Die
Liebe
lebt,
sie
ist
ganz
nah,
denn
sie
bleibt
tief
in
uns,
Любовь
жива,
она
очень
близка,
потому
что
она
остается
глубоко
внутри
нас,
Für
immer
wahr.
Навсегда
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Whittaker
Attention! Feel free to leave feedback.