Roger Whittaker - Wenn der Südwind weht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Whittaker - Wenn der Südwind weht




Der Westwind reißt das letzte Blatt vom Baum.
Западный ветер срывает с дерева последний лист.
Längst ist der Sommer deines Lebens ein verlor′ner Traum.
Давно лето в твоей жизни - потерянная мечта.
Die Vögel, die nicht fortgezogen sind,
Птицы, которые не ушли,
Sie schweigen bis der Frühling neues Leben bringt.
Они молчат до тех пор, пока весна не принесет новую жизнь.
Der Ostwind weht dir eisig ins Gesicht.
Восточный ветер дует тебе в лицо ледяным ветром.
Du schlägst den Mantelkragen hoch,
Ты поднимаешь воротник пальто,
Doch er wärmt dich nicht.
Но он тебя не согревает.
Die Sonnenglut in deinem Herz,
Солнечное сияние в твоем сердце,
Sie ist schon längst erfror'n.
Она уже давно замерзла.
Doch wenn du deine Augen schließt,
Но когда ты закрываешь глаза,,
Dann wird sie neu gebor′n.
Тогда вам будет gebor'n новый.
Wenn der Südwind weht komm ich zu dir.
Когда подует южный ветер, я приду к тебе.
Klingt über Raum und Zeit, dass Lied von mir.
Звучит о пространстве и времени, что песня обо мне.
Die Liebe lebt, sie ist ganz nah, denn sie bleibt tief in uns,
Любовь жива, она очень близка, потому что она остается глубоко внутри нас,
Für immer wahr.
Навсегда правда.
Der Nordwind heult, der Strand ist menschenleer.
Воет северный ветер, пляж безлюден.
Die Brandung ist zu Eis erstarrt, es schweigt das Meer.
Прибой застыл как вкопанный, море молчит.
Doch deine Träume fliegen einfach fort mit dir,
Но твои мечты просто улетают вместе с тобой,
Fort aus der Wirklichkeit, denn da ist die Erinn'rung,
Уходите из реальности, потому что есть воспоминание,
Die für immer bleibt.
Которая останется навсегда.
Wenn der Südwind weht komm ich zu dir.
Когда подует южный ветер, я приду к тебе.
Klingt über Raum und Zeit, dass Lied von mir.
Звучит о пространстве и времени, что песня обо мне.
Die Liebe lebt, sie ist ganz nah, denn sie bleibt tief in uns,
Любовь жива, она очень близка, потому что она остается глубоко внутри нас,
Für immer wahr.
Навсегда правда.
Wenn der Südwind weht komm ich zu dir.
Когда подует южный ветер, я приду к тебе.
Klingt über Raum und Zeit, dass Lied von mir.
Звучит о пространстве и времени, что песня обо мне.
Die Liebe lebt, sie ist ganz nah, denn sie bleibt tief in uns,
Любовь жива, она очень близка, потому что она остается глубоко внутри нас,
Für immer wahr.
Навсегда правда.





Writer(s): Roger Whittaker


Attention! Feel free to leave feedback.