Lyrics and translation Roger Whittaker - Wenn zwei Herzen sich verlieben
Ich
hab
nach
dir
gesucht
mein
ganzes
Leben
lang.
Я
искал
тебя
всю
свою
жизнь.
Jetzt
geh′n
wir
hier
zusammen
in
den
Sonnenuntergang.
А
теперь
мы
вместе
отправимся
на
закат.
Ich
hab
von
dir
geträumt
in
so
mancher
langen
Nacht.
Я
мечтал
о
тебе
в
такую
долгую
ночь.
Das
ich
wirklich
mal
lebe
mit
dir,
dass
hätt'
ich
nie
gedacht.
О
том,
что
я
действительно
живу
с
тобой,
я
никогда
не
думал.
Wenn
zwei
Herzen
sich
verlieben,
Когда
два
сердца
влюбляются,
Lernt
die
Seele
neu
zu
fliegen
Заново
научится
душа
летать
Und
die
Sehnsucht
trägt
ein
warmes
Kleid
И
тоска
носит
теплое
платье
Aus
Sonnenschein.
От
солнечного
света.
Wenn
sich
zwei
Herzen
finden
Когда
два
сердца
находят
друг
друга
Und
sich
ganz
eng
verbinden,
И
соединиться
очень
тесно,
Dann
wird
kein
Tag
mehr
so
wie
früher
sein.
Тогда
уже
ни
один
день
не
будет
таким,
как
раньше.
Wenn
zwei
Herzen
sich
vereinen,
Когда
два
сердца
объединяются,
Kann
ein
Mensch
vor
Freude
weinen.
Может
ли
человек
плакать
от
радости.
Das
erleb
ich
jeden
Tag,
Это
то,
что
я
испытываю
каждый
день,
Wenn
ich
nah
bei
dir
bin.
Когда
я
буду
рядом
с
тобой.
Ich
bin
in
deinen
Armen
dem
Wunder
nah
gekommen.
Я
приблизился
к
чуду
в
твоих
объятиях.
Du
gibst
meinem
Leben
neuen
Sinn.
Ты
придаешь
моей
жизни
новый
смысл.
Du
lachst
und
mir
wird
warm,
selbst
an
einem
Wintertag.
Ты
смеешься,
и
мне
становится
тепло
даже
в
зимний
день.
Du
schweigst
und
ich
sag
Worte,
die
hab
ich
noch
nie
gesagt.
Ты
молчишь,
а
я
произношу
слова,
которых
никогда
раньше
не
говорил.
Du
gehst
und
mir
wird
kalt,
selbst
wenn
die
Sonne
scheint.
Ты
уходишь,
и
мне
становится
холодно,
даже
когда
светит
солнце.
Du
kommst
so
wie
ein
Kind
auf
mich
zu
und
die
Welt
ist
mein
Freund.
Ты
подходишь
ко
мне
как
ребенок,
и
мир
- мой
друг.
Wenn
zwei
Herzen
sich
verlieben,
Когда
два
сердца
влюбляются,
Lernt
die
Seele
neu
zu
fliegen
Заново
научится
душа
летать
Und
die
Sehnsucht
trägt
ein
warmes
Kleid
И
тоска
носит
теплое
платье
Aus
Sonnenschein.
От
солнечного
света.
Wenn
sich
zwei
Herzen
finden
Когда
два
сердца
находят
друг
друга
Und
sich
ganz
eng
verbinden,
И
соединиться
очень
тесно,
Dann
wird
kein
Tag
mehr
so
wie
früher
sein.
Тогда
уже
ни
один
день
не
будет
таким,
как
раньше.
Wenn
zwei
Herzen
sich
vereinen,
Когда
два
сердца
объединяются,
Kann
ein
Mensch
vor
Freude
weinen.
Может
ли
человек
плакать
от
радости.
Das
erleb
ich
jeden
Tag,
Это
то,
что
я
испытываю
каждый
день,
Wenn
ich
nah
bei
dir
bin.
Когда
я
буду
рядом
с
тобой.
Ich
bin
in
deinen
Armen
dem
Wunder
nah
gekommen.
Я
приблизился
к
чуду
в
твоих
объятиях.
Du
gibst
meinem
Leben
neuen
Sinn.
Ты
придаешь
моей
жизни
новый
смысл.
Jetzt
schlagen
zwei
Herzen
in
mir
drin.
Теперь
во
мне
бьются
два
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! Feel free to leave feedback.