Rohana Weerasinghe feat. Edward Jayakody - Epa Sande Obe Sina - translation of the lyrics into German

Epa Sande Obe Sina - Edward Jayakody , Rohana Weerasinghe translation in German




Epa Sande Obe Sina
Nein, Mond, dein Lächeln diese Nacht
එපා සඳේ ඔබේ සිනා මේ රැයේ
Nein, Mond, dein Lächeln diese Nacht,
පිපී දිලේ හිතේ යොවුන් ආදරේ
erblüht, strahlt in meinem Herzen, junge Liebe.
මල් මාවතේ තරු සාදයේ
Auf blumigen Pfaden, im Sternenfest,
පාවේ කැලුම් ආදරේ
schweben strahlende Liebeslichter.
අඹ මල් යායේ බිඟු දැල් හීයේ
Im Mangoblütenhain, im Netz der Bienen,
මිහිලොල් සරා හැඟුම් පීදුණා
sanfte, sinnliche Gefühle erblühten.
ළතැවුල් සේදී හසරැල් පාවි
Kummer schwindet, ein Lächeln treibt,
ඇගෙ වත පාවී සිනා
ihr Gesicht strahlt vor Lächeln.
එපා සඳේ ඔබේ සිනා මේ රැයේ
Nein, Mond, dein Lächeln diese Nacht,
පිපී දිලේ හිතේ යොවුන් ආදරේ
erblüht, strahlt in meinem Herzen, junge Liebe.
මල් මාවතේ තරු සාදයේ
Auf blumigen Pfaden, im Sternenfest,
පාවේ කැලුම් ආදරේ
schweben strahlende Liebeslichter.
හිතබැඳි හීනේ නෙතරැඳි යාමේ
In innigen Träumen, in schlaflosen Nächten,
මුවරොන් සැලි ලවන් සේදුනා
Nektar benetzt Lippen, Küsse vereint.
මධුසඳ පානේ මල් සර යහනේ
Im Honigmondschein, im Blütenbett,
මල්වර වී ආදරේ
erblüht die Liebe in voller Pracht.
එපා සඳේ ඔබේ සිනා මේ රැයේ
Nein, Mond, dein Lächeln diese Nacht,
පිපී දිලේ හිතේ යොවුන් ආදරේ
erblüht, strahlt in meinem Herzen, junge Liebe.
මල් මාවතේ තරු සාදයේ
Auf blumigen Pfaden, im Sternenfest,
පාවේ කැලුම් ආදරේ
schweben strahlende Liebeslichter.





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! Feel free to leave feedback.