Lyrics and translation Rohana Weerasinghe feat. Edward Jayakody - Epa Sande Obe Sina
Epa Sande Obe Sina
Не надо, луна, твоей улыбки
එපා
සඳේ
ඔබේ
සිනා
මේ
රැයේ
Не
надо,
луна,
твоей
улыбки
в
эту
ночь,
පිපී
දිලේ
හිතේ
යොවුන්
ආදරේ
Расцвела
в
сердце
юношеская
любовь.
මල්
මාවතේ
තරු
සාදයේ
На
цветочной
тропинке,
на
звездном
празднике,
පාවේ
කැලුම්
ආදරේ
Плывут
шепотки
любви.
අඹ
මල්
යායේ
බිඟු
දැල්
හීයේ
В
манговых
рощах,
средь
сетей
из
лиан,
මිහිලොල්
සරා
හැඟුම්
පීදුණා
Пчелы
жужжат,
кружась
в
сладком
дурмане.
ළතැවුල්
සේදී
හසරැල්
පාවි
Смывая
печали,
скользят
лучи,
ඇගෙ
වත
පාවී
සිනා
По
ее
лицу,
играя
в
улыбке.
එපා
සඳේ
ඔබේ
සිනා
මේ
රැයේ
Не
надо,
луна,
твоей
улыбки
в
эту
ночь,
පිපී
දිලේ
හිතේ
යොවුන්
ආදරේ
Расцвела
в
сердце
юношеская
любовь.
මල්
මාවතේ
තරු
සාදයේ
На
цветочной
тропинке,
на
звездном
празднике,
පාවේ
කැලුම්
ආදරේ
Плывут
шепотки
любви.
හිතබැඳි
හීනේ
නෙතරැඳි
යාමේ
В
глазах,
полных
любви,
в
ночи
томных
грез,
මුවරොන්
සැලි
ලවන්
සේදුනා
Слезы
соленые
на
губах
дрожат.
මධුසඳ
පානේ
මල්
සර
යහනේ
В
свете
медового
месяца,
на
ложе
из
цветов,
මල්වර
වී
ආදරේ
Любовь
моя
расцветает.
එපා
සඳේ
ඔබේ
සිනා
මේ
රැයේ
Не
надо,
луна,
твоей
улыбки
в
эту
ночь,
පිපී
දිලේ
හිතේ
යොවුන්
ආදරේ
Расцвела
в
сердце
юношеская
любовь.
මල්
මාවතේ
තරු
සාදයේ
На
цветочной
тропинке,
на
звездном
празднике,
පාවේ
කැලුම්
ආදරේ
Плывут
шепотки
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! Feel free to leave feedback.