Lyrics and translation Rokh - Door
این
روزا
کم
پیدام
، گم
ام
В
эти
дни
я
скучаю,
я
потерян.
دلم
تنگ
شده
واسه
خودم
Я
скучаю
по
себе.
پرسه
هام
بلند
مدّت
Долгий
путь.
پشتم
گرمه
به
باد
، موجم
Моя
спина
теплая
на
ветру.
یه
چی
بت
بگم
بی
اغراق
؟
Знаешь
что,
без
преувеличения?
خودتو
که
بخوای
ببینی
Ты
хочешь
увидеть
себя.
دروغ
نمیگن
چشمات
Они
не
лгут,
твои
глаза...
باس
به
خودم
نزدیک
تر
شم
Мне
нужно
стать
ближе
к
себе.
بفهمم
چیه
معنی
انسان
Пойми,
что
значит
быть
человеком.
همسفر
خسته
تن
جاده
ی
پیدا
شدن
Уставшие
попутчики.
چرا
بوی
گمگشتگی
میدیم
ما
؟
Почему
мы
чувствуем
себя
потерянными?
سوختی
پوستت
کنده
شده
عینهو
سیگار
Сожги
свою
кожу,
как
сигарету.
به
بیراهه
زدی
رفتی
مشتی
بغچت
رو
بستی
Ты
сошла
с
рельс,
собрала
свои
объятия.
دستی
به
سر
و
صورت
آینه
کشیدی
Ты
прикоснулся
к
зеркалу
на
своем
лице?
از
خودت
دور
شدی
و
گفتی
Ты
ушла
и
сказала:
به
امید
دیدار
؟
Так
долго?
میون
گلها
دوست
دارم
با
لاله
بشم
هم
صحبت
Мне
нравится
говорить
с
твоими
тюльпанами.
من
دوست
دارم
باشم
خودم
Я
бы
хотел
быть
собой.
شاید
این
بوی
آشنای
غربت
ازم
کنده
شه
بره
Возможно,
я
потерял
запах
твоей
ностальгии.
خوردم
گره
کور
، اما
یادمه
خوب
Я
слеп,
но
я
помню.
درس
دلگرمی
رو
از
زمستون
سفید
پوش
Уверенный
урок
белой
зимы.
آدم
برفی
با
لبخند
به
خونه
Снеговик
возвращается
домой
с
улыбкой.
آب
شد
و
ریخت
به
پای
درخت
کوچه
Она
растаяла
в
дереве
аллеи.
از
چشمای
شاد
پسر
بچّه
ای
خوندم
Я
читал
это
в
счастливых
глазах
маленького
мальчика.
که
برگ
آخر
تقویم
میداد
بوی
شکوفه
Последний
лист
календаря
пахнет
цветами.
تهش
رو
دوش
خودته
اشک
پشیمونی
У
тебя
будет
конец,
слезы
сожаления.
حتی
اگه
بچکونیش
رو
شونه
های
دوستت
Даже
если
ты
натрешь
его
на
плечи
своего
друга.
حتی
اگه
بچکونیش
رو
شونه
های
دوستت
Даже
если
ты
натрешь
его
на
плечи
своего
друга.
از
خودمون
دوریم
Подальше
от
нас.
چند
سال
نوری
؟
Сколько
световых
лет
?
چند
سال
اسیر
این
نقاب
مشکوکیم
؟
Сколько
лет
мы
знали
об
этой
маске?
قایق
چوبی
منو
با
خودت
ببر
دور
دور
دور
دورتر
Забери
мою
деревянную
лодку
с
собой
подальше.
قایق
چوبی
منو
با
خودت
ببر
دور
دور
به
دور
دست
Забери
мою
деревянную
лодку
с
собой
подальше.
عطر
دلچسب
شالیزارهای
شُمالی
Прекрасный
аромат
северных
шарфов.
سقف
های
شیب
دار
سفالیش
Крутые
потолки
из
гончарных
изделий.
خدایی
هیچ
جا
خونه
ی
خود
آدم
، نمیشه
Нет
места
лучше
дома.
راستی
آیا
وجود
دارد
بین
من
و
خدا
دوراهی
؟
Есть
ли
преграда
между
мной
и
Богом?
سوال
تک
جوابی
بیست
نمره
ای
زندگی
و
Ответ
на
вопрос:
двадцать
классов
жизни.
برگ
امتحانی
که
میده
بو
رُفوزگی
У
него
тестовые
листья,
запах
исцеления.
بزنی
پوز
کی
؟ غیر
خودت
رو
تو
هفت
میلیون
آدمیزاد
- Кто
? кроме
тебя.
семь
миллионов
человек.
ما
عین
قطره
های
آبشاریم
Мы
словно
каскады.
تازه
میشیم
بعد
سقوط
جاری
Так
и
есть,
так
и
есть.
کاشکی
داشتم
یه
کلبه
تو
اعماق
طبیعت
Жаль,
что
у
меня
нет
дома
в
глубинах
природы.
منم
همون
کهنه
سرباز
نبرد
فهمیدن
Я
все
тот
же
старый
боевой
ветеринар,
они
все
поняли.
سلحشور
بی
کلاه
خود
تو
جبهه
های
حقیقت
Рыцарь
в
сияющих
доспехах
правды.
گیجم
؟ یکی
میگفت
تو
جوونی
پیرشم
Кто-то
сказал,
что
я
был
стар,
когда
ты
был
молод.
تا
تو
پیری
کودک
بمیرم
، بی
درد
Умереть
старым
ребенком,
безболезненно.
تعارف
که
نداریم
با
هم
Никаких
комплиментов.
نداریم
با
هم
آره
- Мы
не
можем.
- вместе.да.
یکی
رو
میخوای
تو
رو
بیاره
به
یادت
Тебе
нужно,
чтобы
кто-то
напоминал
тебе
об
этом.
یه
قیچی
تیغی
چیزی
بگیر
دستت
Хватай
бритву
или
еще
что-нибудь.
این
نقاب
لعنتی
رو
بشکافش
Сломай
чертову
маску.
خیره
شو
به
اطراف
Оглянись
вокруг.
به
آغوش
باز
آب
پاش
لای
چمنها
Распростертые
объятия.
разбрызгиватели
на
лужайке.
چقدر
زیباست!
Как
прекрасно!
دور
خودش
چرخید
امّا
گیج
نزد
Он
обернулся,
но
не
растерялся.
وقتی
یه
دایره
ی
کوچیک
ساخت
Когда
он
сделал
маленький
круг.
از
بی
هدف
نرقصیدن
قطره
های
آب
Не
танцевать
без
цели.
مو
به
تنم
سیخ
واستاد!
У
меня
мурашки!
از
خودمون
دوریم
Подальше
от
нас.
چند
سال
نوری
؟
Сколько
световых
лет
?
چند
سال
اسیر
این
نقاب
مشکوکیم
؟
Сколько
лет
мы
знали
об
этой
маске?
قایق
چوبی
منو
با
خودت
ببر
دور
دور
دور
دورتر
Забери
мою
деревянную
лодку
с
собой
подальше.
قایق
چوبی
منو
با
خودت
ببر
دور
دور
به
دور
دست
Забери
мою
деревянную
лодку
с
собой
подальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ahli
date of release
22-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.