Rolf Zuckowski - Bald, bald, bald - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Bald, bald, bald




Ein kleines Wörtchen schlummert sanft
Маленькое слово мягко дремлет
Und leise vor sich hin
И тихо перед собой
Kommt ab und zu und dann und wann
Приходит время от времени, и тогда и когда
So manchem in den Sinn;
Так что некоторые в виду;
Doch alle Jahre im Advent
Но все годы в пришествии
Da hat es Hochsaison
Там высокий сезон
Kein Kind, das dieses Wort nicht kennt
Ни один ребенок, который не знает этого слова
Und immerzu träumt davon:
И всегда мечтал об этом:
Bald kommt das Christkind zu mir
Скоро дитя Христа придет ко мне
Bald, bald, bald
Скоро, скоро, скоро
Bald steht es vor meiner Tür
Скоро он стоит у моей двери
Bald, bald, bald
Скоро, скоро, скоро
Bald ist das Warten vorbei
Скоро ожидание закончилось
Und das Fest beginnt
И праздник начинается
Und dann sagt mir keiner mehr:
И тогда мне больше никто не скажет:
"Geduld, Geduld, mein Kind!"
"Терпение, терпение, дитя мое!"
Und dann sagt mir keiner mehr:
И тогда мне больше никто не скажет:
"Geduld, Geduld, mein Kind!"
"Терпение, терпение, дитя мое!"
Adventskalender an der Wand
Календарь пришествия на стене
Du weißt, was Warten heißt
Вы знаете, что значит ждать
Zeigst jedem Kind, dass du ihm gern
Покажите каждому ребенку, что вы любите его
Die Ungeduld verzeihst
Нетерпение прощает
Mit deinen Bildern findet es
С вашими фотографиями он находит
Den Weg zum Weihnachtsbaum;
Путь к елке;
Und wenn es schläft, schwebt immer noch
И когда он спит, все еще парит
Das Wörtchen durch seinen Raum
Слово через его пространство
Bald kommt das Christkind zu mir
Скоро дитя Христа придет ко мне
Bald, bald, bald
Скоро, скоро, скоро
Bald steht es vor meiner Tür
Скоро он стоит у моей двери
Bald, bald, bald
Скоро, скоро, скоро
Bald ist das Warten vorbei
Скоро ожидание закончилось
Und das Fest beginnt
И праздник начинается
Und dann sagt mir keiner mehr:
И тогда мне больше никто не скажет:
"Geduld, Geduld, mein Kind!"
"Терпение, терпение, дитя мое!"
Und dann sagt mir keiner mehr:
И тогда мне больше никто не скажет:
"Geduld, Geduld, mein Kind!"
"Терпение, терпение, дитя мое!"





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! Feel free to leave feedback.