Lyrics and translation Ronny - Guter Mond, du gehst so stille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guter Mond, du gehst so stille
Good Moon, You Go So Quietly
Guter
Mond,
du
gehst
so
stille
Good
moon,
you
go
so
quietly
Durch
die
Abendwolken
hin;
Through
the
evening
clouds;
Deines
Schöpfers
weiser
Wille
Your
Creator's
wise
will
Hiess
auf
jener
Bahn
dich
ziehn.
Made
you
wander
on
that
path.
Leuchte
freundlich
jedem
Müden
Shine
kindly
on
every
weary
one
In
das
stille
Kämmerlein
In
the
quiet
little
room
Und
dein
Schimmer
giesse
Frieden
And
let
your
shimmer
pour
peace
Ins
bedrängte
Herz
hinein.
Into
the
troubled
heart.
Guter
Mond,
du
wandelst
leise
Good
moon,
you
wander
softly
An
dem
blauen
Himmelszelt,
In
the
blue
sky,
Wo
dich
Gott
zu
seinem
Preise
Where
God
has
placed
you
as
a
light
Hat
als
Leuchte
hingestellt.
To
his
praise.
Blicke
traulich
zu
uns
nieder
Gaze
lovingly
down
on
us
Durch
die
Nacht
aufs
Erdenrund!
Through
the
night
on
the
earth!
Als
ein
treuer
Menschenhüter
As
a
faithful
guardian
of
mankind
Tust
du
Gottes
Liebe
kund.
You
make
God's
love
known.
Guter
Mond,
so
sanft
und
milde
Good
moon,
so
gentle
and
mild
Glänzest
du
im
Sternenmeer,
You
shine
in
the
sea
of
stars,
Wallest
in
dem
Lichtgefilde
You
wander
in
the
realm
of
light
Hehr
und
feierlich
einher.
Majestic
and
solemn.
Menschentröster,
Gottesbote,
Consoler
of
men,
messenger
of
God,
Der
auf
Friedenswolken
thront,
Who
sits
on
clouds
of
peace,
Zu
dem
schönsten
Morgenrote
To
the
most
beautiful
morning
red
Führst
du
uns,
o
guter
Mond!
You
lead
us,
oh
good
moon!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Jorge, Traditional, Wolf Hausmann
Attention! Feel free to leave feedback.