Lyrics and translation Ronny - Guter Mond, du gehst so stille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guter Mond, du gehst so stille
Добрый месяц, ты так тихо
Guter
Mond,
du
gehst
so
stille
Добрый
месяц,
ты
так
тихо
Durch
die
Abendwolken
hin;
Сквозь
вечерние
облака
плывешь;
Deines
Schöpfers
weiser
Wille
Мудрой
волей
Творца
Всевышнего
Hiess
auf
jener
Bahn
dich
ziehn.
Предначертанным
путем
идешь.
Leuchte
freundlich
jedem
Müden
Свети
дружелюбно
каждому
усталому
In
das
stille
Kämmerlein
В
тихую
комнатку
его,
Und
dein
Schimmer
giesse
Frieden
И
твой
свет
пусть
мир
приносит
Ins
bedrängte
Herz
hinein.
В
тревожное
сердце,
милая
моя.
Guter
Mond,
du
wandelst
leise
Добрый
месяц,
ты
безмолвно
шествуешь
An
dem
blauen
Himmelszelt,
По
лазурному
небосводу,
Wo
dich
Gott
zu
seinem
Preise
Где
тебя
Бог
во
славу
свою
Hat
als
Leuchte
hingestellt.
Светильником
поставил,
дорогу
освещая
народу.
Blicke
traulich
zu
uns
nieder
Смотри
ласково
на
нас
с
небес
Durch
die
Nacht
aufs
Erdenrund!
Сквозь
ночь
на
земной
шар!
Als
ein
treuer
Menschenhüter
Как
верный
хранитель
людей
Tust
du
Gottes
Liebe
kund.
Ты
Божью
любовь
являешь
нам,
как
дивный
дар.
Guter
Mond,
so
sanft
und
milde
Добрый
месяц,
такой
нежный
и
кроткий,
Glänzest
du
im
Sternenmeer,
Сияешь
ты
в
море
звезд,
Wallest
in
dem
Lichtgefilde
Странствуешь
по
светозарным
полям
Hehr
und
feierlich
einher.
Величественно
и
торжественно,
словно
царь
средь
грез.
Menschentröster,
Gottesbote,
Утешитель
людей,
посланец
Бога,
Der
auf
Friedenswolken
thront,
Восседающий
на
облаках
мира,
Zu
dem
schönsten
Morgenrote
К
прекраснейшей
утренней
заре
Führst
du
uns,
o
guter
Mond!
Ведешь
ты
нас,
о
добрый
месяц,
мой
ориентир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Jorge, Traditional, Wolf Hausmann
Attention! Feel free to leave feedback.