Lyrics and translation Roosevelt Sykes - Kelly's 44 Blues
Lord
I
say
good
morning
Mr
pawnshop
man,
as
I
walked
in
his
door
Господи,
я
говорю
"Доброе
утро,
мистер
ломбардщик",
когда
переступаю
порог
его
дома.
Lord
I
say
good
morning
Mr
pawnshop
man,
as
I
walked
in
his
door
Господи,
я
говорю
"Доброе
утро,
мистер
ломбардщик",
когда
переступаю
порог
его
дома.
I
says
I
feel
bad
this
morning,
and
I
really
wants
my
forty-four
Я
говорю,
что
сегодня
утром
мне
плохо,
и
я
действительно
хочу
свои
сорок
четыре.
Lord
I
was
at
a
party
last
night,
Господи,
я
был
на
вечеринке
прошлой
ночью,
I
was
out
there
till
about
half
past
two
Я
был
там
примерно
до
половины
третьего.
Lord
I
was
at
a
party
last
night,
Господи,
я
был
на
вечеринке
прошлой
ночью,
I
was
out
there
till
about
half
past
two
Я
был
там
примерно
до
половины
третьего.
I'm
going
back
out
there
tonight,
I'm
out
to
have
some
shooting
to
do
Я
возвращаюсь
туда
сегодня
вечером,
мне
нужно
кое-что
пострелять.
Lord
the
policeman
walked
around
me,
Господи,
полицейский
ходил
вокруг
меня,
They
walked
around
me
both
night
and
day
Они
ходили
вокруг
меня
и
днем,
и
ночью.
Lord
the
policeman
walked
around
me,
Господи,
полицейский
ходил
вокруг
меня,
They
walked
around
me
both
night
and
day
Они
ходили
вокруг
меня
и
днем,
и
ночью.
When
they
know
I
got
my
forty-four,
they
won't
have
a
word
to
say
Когда
они
узнают,
что
я
получил
свой
сорок
четвертый,они
не
скажут
ни
слова.
Then
I
made
up
in
my
mind,
and
I
really,
don't
care
how
I
go
Потом
я
принял
решение,
и
мне
действительно
все
равно,
как
идти
дальше.
Then
I
made
up
in
my
mind,
and
I
simply
don't
care
how
I
go
Потом
я
принял
решение,
и
мне
просто
все
равно,
куда
идти.
Before
I'll
be
mistreated,
I'm
going
to
shoot
my
forty-four
Прежде
чем
со
мной
будут
плохо
обращаться,
я
застрелю
свой
сорок
четвертый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.