Rophnan - Bihon - translation of the lyrics into German

Bihon - Rophnantranslation in German




Bihon
Wenn es doch so wäre
ስሚኝ አጠፋ በደልክ ያልሺኝ ሰው
Hör mir zu, die Person, die du sagtest, ich hätte dich verletzt und falsch behandelt
አታወሪኝ ምነው
Sprich nicht mit mir, warum?
ዛሬም በተስፋ ጠብቅሻለሁ
Ich warte heute noch voller Hoffnung auf dich
እናውጋ! እላለው
Lass uns reden! sage ich
ጠዋት ማታ 'ማትቀሪ ደጁ
Morgens und abends, du bist immer am Tor
ነጠላሽ ከልብሽ ንጹሕ
Dein Netela ist rein von deinem Herzen
ምሕረት ከራስ ይጀምራል (ስሚኝ)
Vergebung beginnt bei dir selbst (hör mir zu)
ያን ጊዜ ፈጣሪ ይሰማል
Dann wird Gott erhören
ከቤቱ መሄድ ይቆይሽ
Hör auf, zu seinem Haus zu gehen
ይቅር በይ ቅድሚያ ከቤትሽ
Vergib zuerst in deinem eigenen Haus
ሁሌ ስትሄጂ አይሻለሁ ዓለም
Ich sehe dich immer gehen, die Welt
ሰላምሽ ግን በዳይሽ ጋር ነው
Dein Frieden ist jedoch bei dem, der dich verletzt hat
ቢሆን!
Wenn es doch so wäre!
ቦታ ብትሰጪኝ ላፍታ ብታዳምጪኝ
Wenn du mir einen Platz geben würdest, mir einen Moment zuhören würdest
ቢሆን!
Wenn es doch so wäre!
ልብሽ ከልቤ ሰላም ነበርን
Dein Herz und mein Herz, wir wären im Frieden
አንቺ እና እኔ!
Du und ich!
ኤይ... ኤይ
Hey... Hey
ፀሐይ ማልዳ ብትወጣም
Auch wenn die Sonne früh aufgeht
ኤይ... ኤይ
Hey... Hey
ያለ ይቅርታ አልነጋም
Ohne Vergebung wird es nicht hell
ኤይ... ኤይ
Hey... Hey
ምሕረትን ነፍጎ ያደረ
Wer die Nacht ohne Vergebung verbracht hat
ኤይ... ኢ... ኤይ
Hey... I... Hey
በጨለማ ዋለ!!!
Verbrachte den Tag in Dunkelheit!!!
(ኤይ... ኤይ)
(Hey... Hey)
ቢሆን!
Wenn es doch so wäre!
(ኤይ... ኤይ)
(Hey... Hey)
(ቦታ ብትሰጪኝ...!)
(Wenn du mir einen Platz geben würdest...!)
(ኤይ... ኤይ)
(Hey... Hey)
በጨለማ ዋለ!!!
Verbrachte den Tag in Dunkelheit!!!
"ቶ" መስቀልሽ ግንባርሽ ላይ የተነቀስሽበት
Das "Te" Kreuz auf deiner Stirn, mit dem du tätowiert wurdest
ምነው አያቅፈኝ ከሰው አነስኩበት?
Warum umarmt es mich nicht, ich fühlte mich geringer als andere?
በቃል ብትረቺኝ ብወድቅልሽ ያገኘ አጌጠበት
Selbst wenn du mich mit Worten besiegst, wenn ich für dich falle, schmückt es den, der es findet
ቅኔ አማርኛሽ ወርቅ በዝቶበት
Deine Poesie, dein Amharisch, ist reich an Gold
ዘንግተን ቃሉን ማሕተቡን ብናስረው ምንድነው?
Wenn wir das Wort vergessen und das Siegel anbringen, was bedeutet das?
ተይ አፍሮ ይገባል ፍቅር የሌለው
Lass es, der, der keine Liebe hat, wird sich schämen
ማውጋት ይበጃል በአክሱም መስቀሌ እምልልሻለሁ
Es ist besser zu reden, ich schwöre dir bei meinem Axum Kreuz
ምሕላውን ተይ አጠገብሽ ሳለሁ!!!
Lass das Flehen, während ich bei dir bin!!!
ቢሆን!
Wenn es doch so wäre!
ቦታ ብትሰጪኝ ላፍታ ብታዳምጪኝ
Wenn du mir einen Platz geben würdest, mir einen Moment zuhören würdest
ቢሆን!
Wenn es doch so wäre!
ልብሽ ከልቤ ሰላም ነበርን
Dein Herz und mein Herz, wir wären im Frieden
አንቺ እና እኔ!
Du und ich!
ኤይ... ኤይ
Hey... Hey
እግር ያደርሳል ከቤቱ ግንብ
Die Füße bringen dich zu den Mauern des Hauses
ኤይ... ኤይ
Hey... Hey
ይቅርታ ግን ከልብ
Aber Vergebung kommt von Herzen
ኤይ... ኤይ
Hey... Hey
መቅደስ ሰው በእጁ ከሰራው
Der Tempel, den der Mensch mit seinen Händen gebaut hat
ኤይ... ኤይ
Hey... Hey
የእርሱ ጥበብ ገላው
Seine Weisheit ist sein Körper
ኤይ... ኤይ
Hey... Hey
ፀሐይ ማልዳ ብትወጣልሽ
Auch wenn die Sonne für dich früh aufgeht
ኤይ... ኤይ
Hey... Hey
አልነጋም ስልሽ
Ich sage dir, es wird nicht hell
ኤይ... ኤይ
Hey... Hey
ምሕረትን ነፍጎ ያደረ
Wer die Nacht ohne Vergebung verbracht hat
ኤይ... ኢ... ኤይ
Hey... I... Hey
በጨለማ ዋለ!!!
Verbrachte den Tag in Dunkelheit!!!
ቢሆን!
Wenn es doch so wäre!
(ኤይ... ኤይ)
(Hey... Hey)
(ቦታ ብትሰጪኝ...!)
(Wenn du mir einen Platz geben würdest...!)
(ኤይ... ኤይ)
(Hey... Hey)
ቢሆን!
Wenn es doch so wäre!
በጨለማ ዋለ!!!
Verbrachte den Tag in Dunkelheit!!!
(ኤይያ... ኤይያ... ኤይያ)
(Heya... Heya... Heya)
(ቦታ ብትሰጪኝ...!)
(Wenn du mir einen Platz geben würdest...!)
(ኤይያ... ኤይያ... ኤይያ)
(Heya... Heya... Heya)
ነጠላሽ የዋህ በውኃ ይነጣል
Dein unschuldiges Netela wird mit Wasser weiß
ልብሽ ግን ይቅርታ እንዴት ያጣል?
Aber dein Herz, wie kann es an Vergebung mangeln?
ላጠፋ ሰው ምሕረት አሻፈረኝ ብለሽ
Du sagst, du verweigerst dem, der gesündigt hat, Vergebung
የለበስሽው ሸማ በለጠሽ
Das Shema, das du trägst, hat dich übertroffen
አምላክ የሰጠውን መች ከሰው ወሰደው?
Hat Gott jemals das, was er gegeben hat, von einem Menschen genommen?
ሰላምን በዳይ ጋር አስቀመጠው
Er hat den Frieden bei dem platziert, der dich verletzt hat
ጥበቡ ጠብ ሲል ከባሕር ይጠልቃል
Seine Weisheit, wenn er befiehlt, taucht sie tief ins Meer
አንድ ይቅርታ ለዓለም ይበቃል
Eine einzige Vergebung reicht für die ganze Welt
ቢሆን!!!
Wenn es doch so wäre!!!





Writer(s): Rophnan, Jorga Mesfin


Attention! Feel free to leave feedback.