Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
dream
in
high
deaf,
did
you
know?
Я
могу
мечтать
в
высокой
глухоте,
ты
знаешь?
I'm
lookin'
to
open
up
a
doorway
Я
ищу,
чтобы
открыть
дверь
And
I'd
love
it
high-definition,
yeah
(yeah)
И
я
бы
хотела
видеть
это
в
высоком
разрешении,
да
(да)
Paddle
kickin'
tryna
get
my
feet
high
Бьёшь
ногами
в
воде,
пытаясь
поднять
ноги
повыше
Liftin'
out
the
seat
uh,
I'm
different,
I'ma
cheat
code
Поднимаюсь
с
сиденья,
я
другая,
я
читерский
код
I
just
need
the
sequence
Мне
просто
нужна
последовательность
Auntie
said
to
travel
light,
then
she
let
me
flex
it
on
my
own,
I'ma
satellite
Тётя
сказала
путешествовать
налегке,
а
потом
позволила
мне
блистать
самой,
я
как
спутник
Tryna
keep
my
bearings
centered
home,
do
I
got
it
right?
Пытаюсь
сохранить
равновесие,
вернуться
домой,
я
всё
делаю
правильно?
Most
the
time
I'm
waking
paralyzed,
I'm
just
tryna
get
the
rise
Чаще
всего
я
просыпаюсь
парализованной,
я
просто
пытаюсь
взлететь
I'm
just,
ooh,
I'm
just,
ooh,
look
Я
просто,
оо,
я
просто,
оо,
послушай
(Nuisance)
nuisance
is
that
what
I
am
to
the
spirits?
(Назойливость)
назойливость,
это
то,
чем
я
являюсь
для
духов?
What's
your
two
cents?
Что
ты
думаешь?
I'm
just
tryna
bridge,
tryna
tie
a
couple
loose
ends
Я
просто
пытаюсь
соединить,
связать
несколько
незавершённых
дел
Tryna
calculate
exactly
when
I've
been
a
fool
since
Пытаюсь
вычислить,
когда
я
в
последний
раз
была
дурой
Tell
when
the
truth
is
(yeah)
Когда
правда
(да)
This
that
ocean
side,
this
that
glue,
this
that
open
wide
Это
океанский
берег,
это
клей,
это
открыто
This
that
damn
I
hope
I
got
'em
after
12
years
hope's
alive
Это
черт,
надеюсь,
я
её
получу
после
12
лет,
надежда
жива
This
that
California
you
dropped
inside
of
Bedford-Stuyvesant,
is
a
circle
201
Это
Калифорния,
которую
ты
уронил
в
Бедфорд-Стайвесант,
это
круг
201
Would
he
love
me?
(Yeah)
Он
бы
любил
меня?
(Да)
If
I
told
him
I
don't
really
think
no
one's
above
me
Если
бы
я
сказала
ему,
что
на
самом
деле
не
думаю,
что
кто-то
выше
меня
Told
him
I
don't
fuck
with
marriage
they
don't
try
to
cuff
me
Сказала
бы
ему,
что
не
люблю
брак,
они
не
пытаются
меня
сковать
But
I'd
love
a
BM,
something
like
a
Patna
with
which
I'd
have
an
agreement
Но
я
бы
хотела
BM,
что-то
вроде
подруги,
с
которой
у
меня
было
бы
соглашение
Uh,
is
that
chancing?
Эй,
это
рискованно?
Why
let
anyone
romance
me
(me,
uh,
yeah)
Зачем
позволять
кому-либо
ухаживать
за
мной
(за
мной,
эй,
да)?
Uh,
yeah,
yeah-yeah
Эй,
да,
да-да
(Ah-ah-ah,
ah)
(Ах-ах-ах,
ах)
I
keep
searchin'
far
and
wide
for
fortune
(far
and
wide
for
fortune)
Я
постоянно
ищу
удачу
(постоянно
ищу
удачу)
Crazy
for
a
sign
somebody
loves
me
(somebody
loves
me)
Безумно
хочу
знак,
что
кто-то
любит
меня
(кто-то
любит
меня)
I
think
I'm
that
perfect
kind
of
fortune
(perfect
kind
of
fortune,
oh,
ah)
Думаю,
я
именно
та
удача,
которая
тебе
нужна
(именно
та
удача,
которая
тебе
нужна,
о,
ах)
I
just
need
somebody
that
believes
it
Мне
просто
нужен
кто-то,
кто
в
это
верит
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
I
could
dream
in
high
deaf,
did
you
know?
(Oh,
no)
Я
могу
мечтать
в
высокой
глухоте,
ты
знаешь?
(О,
нет)
I'm
lookin'
to
open
up
a
doorway
Я
ищу,
чтобы
открыть
дверь
And
I'd
love
it
high-definition,
yeah
(yeah)
И
я
бы
хотела
видеть
это
в
высоком
разрешении,
да
(да)
Paddle
kickin'
tryna
get
my
feet
high
Бьёшь
ногами
в
воде,
пытаясь
поднять
ноги
повыше
Liftin'
out
the
seat
uh,
I'm
different,
I'ma
cheat
code
Поднимаюсь
с
сиденья,
я
другая,
я
читерский
код
I
just
need
the
sequence
Мне
просто
нужна
последовательность
Oh-oh,
oh,
ah-ah-ah-ah
О-о,
о,
ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah
(oh,
ah)
Ах-ах-ах
(о,
ах)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Caleb Eberhardt, Dominic Missana, Joy Morales, Davy Levitan
Attention! Feel free to leave feedback.