Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziś
pierdolę
wszystko
i
to
nie
jest
prowo
Heute
scheiß'
ich
auf
alles
und
das
ist
keine
Provokation
Chcę
tylko
iść
za
rękę
z
tobą
Ich
will
nur
Hand
in
Hand
mit
dir
gehen
Będziemy
tutaj
godnie
żyć
Wir
werden
hier
würdevoll
leben
Nie
liczy
się
hajs,
nie
liczy
się
nic
Geld
zählt
nicht,
nichts
zählt
Marionetkom
mówię
cześć
Den
Marionetten
sage
ich
tschüss
Wolę
karmić
tych,
którym
chce
się
jeść
Ich
füttere
lieber
die,
die
hungrig
sind
I
niech
się
niesie
po
mieście
fama
Und
lass
die
Kunde
durch
die
Stadt
gehen
Że
jesteś
ze
mną,
nie
jesteś
sama
Dass
du
bei
mir
bist,
du
bist
nicht
allein
Czarne
chmury
odganiam
słowem
Dunkle
Wolken
vertreibe
ich
mit
einem
Wort
Nie
chcę
stawiać
wódki
pod
stołem
Ich
will
keinen
Wodka
unter
dem
Tisch
hinstellen
Mogę
wyjść
na
ulice
zimną
Ich
kann
auf
die
kalte
Straße
gehen
I
bić
się
o
ciebie
nawet
z
Kimbo
Und
mich
um
dich
schlagen,
sogar
mit
Kimbo
Mogę
zrobić
to
teraz
jak
trzeba
Ich
kann
es
jetzt
tun,
wie
es
sein
muss
Mogę
pójść
za
tobą
do
nieba
Ich
kann
dir
in
den
Himmel
folgen
I
w
drugą
stronę
do
z
piekła
kata
Und
in
die
andere
Richtung,
zum
Henker
der
Hölle
Niech
ugości
nas
tam
sam
szatan
Möge
uns
dort
Satan
selbst
bewirten
Chcę
tu
z
tobą
godnie
żyć
Ich
will
hier
mit
dir
würdevoll
leben
Nic
dookoła
– tylko
ja
i
ty
Nichts
drumherum
– nur
ich
und
du
Nie
zabraknie
nam
już
niczego
Uns
wird
nichts
mehr
fehlen
Trzymam
cię
ręką
prawą
i
lewą
Ich
halte
dich
mit
der
rechten
und
linken
Hand
Tęsknię,
gdy
nie
ma
cię
przy
mnie
Ich
vermisse
dich,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Jesteś
żarem,
bez
niego
stygnę
Du
bist
die
Glut,
ohne
sie
erkalte
ich
I
choć
bywają
akcje
perfidne
Und
auch
wenn
es
perfide
Aktionen
gibt
Nie
zamienię
ciebie
na
żadne
inne
Ich
tausche
dich
gegen
keine
andere
ein
Jesteś
wszystkim,
reszta
w
tle
Du
bist
alles,
der
Rest
ist
Hintergrund
Biegnę
za
tobą
po
stłuczonym
szkle
Ich
renne
dir
nach
über
zerbrochenes
Glas
Przecinam
skórę,
ale
nie
dbam
o
to
Ich
schneide
meine
Haut,
aber
das
ist
mir
egal
Wykrwawiam
się
dla
ciebie
z
ochotą
Ich
verblute
für
dich
mit
Freuden
Wszystko
po
to
by
z
tobą
być
Alles
nur,
um
bei
dir
zu
sein
Ty
moim,
a
ja
twoim
cieniem
i
Du
mein
Schatten,
und
ich
deiner,
und
Dla
tych
chwil
chce
mi
się
żyć,
Für
diese
Momente
will
ich
leben,
Coś
ciągnie
mnie
jak
magnes
do
ciebie
Etwas
zieht
mich
wie
ein
Magnet
zu
dir
Chce
tu
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Ich
will
hier
nur
mit
dir
würdevoll
leben
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Denn
ich
sehe
nur
dich
vor
Augen
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
Und
der
ganze
Rest
ist
nichts
für
mich
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Zbliża
nas
do
siebie
Bringt
uns
einander
näher
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Chce
tu
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Ich
will
hier
nur
mit
dir
würdevoll
leben
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Denn
ich
sehe
nur
dich
vor
Augen
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
Und
der
ganze
Rest
ist
nichts
für
mich
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Zbliża
nas
do
siebie
Bringt
uns
einander
näher
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Wolę
w
biedzie
trzymać
cię
za
palec
Lieber
halte
ich
dich
im
Elend
am
Finger
Niż
być
bogaty
i
być
sam
jak
on
Als
reich
zu
sein
und
allein
wie
er
To
nie
jest
tani
sitcom
skarbie
Das
ist
keine
billige
Sitcom,
Schatz
Wkręcam
się
w
ciebie
jak
w
"Grę
o
tron"
Ich
vertiefe
mich
in
dich
wie
in
'Game
of
Thrones'
Cały
czas
myślę,
cały
czas
marzę
Die
ganze
Zeit
denke
ich,
die
ganze
Zeit
träume
ich
W
ludzkich
twarzach
widzę
twoje
twarze
In
menschlichen
Gesichtern
sehe
ich
deine
Gesichter
Jesteś
moim
wirem
wydarzeń
Du
bist
mein
Strudel
der
Ereignisse
Poruszasz
się
po
nim
jak
najlepsze
flow
Du
bewegst
dich
darin
wie
der
beste
Flow
Poza
tobą
nic,
nie
mogę
jeść,
nie
mogę
pić
Außer
dir
nichts,
ich
kann
nicht
essen,
ich
kann
nicht
trinken
Mogę
patrzeć
tylko
jak
obok
śpisz
Ich
kann
nur
zusehen,
wie
du
neben
mir
schläfst
I
wtedy
odlatuje,
i
nie
czuję
już
nic
Und
dann
hebe
ich
ab,
und
fühle
nichts
mehr
Chcę
tu
z
tobą
być
Ich
will
hier
mit
dir
sein
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Denn
ich
sehe
nur
dich
vor
Augen
Cała
reszta
to
dla
mnie
nic
Der
ganze
Rest
ist
nichts
für
mich
I
tak
już
jest,
jestem
pewien!
Und
so
ist
es,
da
bin
ich
sicher!
Wylewam
alkohol
– nie
ufam
mu
Ich
schütte
Alkohol
weg
– ich
traue
ihm
nicht
Nie
ufam
prochom,
chcę
się
naćpać
kochanie
tobą
Ich
traue
Drogen
nicht,
ich
will
mich
an
dir
berauschen,
Liebling
I
chodzić
naćpany
doba
za
dobą
Und
Tag
für
Tag
berauscht
herumlaufen
Wyczuwam
twój
zapach
chyba
na
jakieś
milion
mil
i
Ich
rieche
deinen
Duft
wohl
über
eine
Million
Meilen
und
Mam
wyjebane
czy
ktoś
w
to
wierzy
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
jemand
daran
glaubt
Choćby
to
był
kit
to
i
tak
jest
git
Auch
wenn
es
Quatsch
wäre,
es
ist
trotzdem
gut
Kiedy
piję
jak
bydle
i
nie
może
powstrzymać
tego
nikt
Wenn
ich
saufe
wie
ein
Tier
und
niemand
das
aufhalten
kann
I
byłbym
w
orgii
takiej
jak
w
"Pachnidle"
Und
wäre
ich
in
einer
Orgie
wie
in
'Das
Parfum'
To
i
tak
nie
zastąpi
to
ciebie
mi
Es
würde
dich
für
mich
trotzdem
nicht
ersetzen
To
nie
jest
normalne,
dostaję
szału
i
mam
tą
fobię
Das
ist
nicht
normal,
ich
drehe
durch
und
habe
diese
Phobie
Magnes
zbliża
mnie
do
ciebie
Der
Magnet
zieht
mich
zu
dir
Magnes
ciągnie
ciebie
do
mnie
Der
Magnet
zieht
dich
zu
mir
Chcę
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Ich
will
nur
mit
dir
würdevoll
leben
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Denn
ich
sehe
nur
dich
vor
Augen
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
Und
der
ganze
Rest
ist
nichts
für
mich
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Zbliża
nas
do
siebie
Bringt
uns
einander
näher
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Chce
tu
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Ich
will
hier
nur
mit
dir
würdevoll
leben
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Denn
ich
sehe
nur
dich
vor
Augen
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
Und
der
ganze
Rest
ist
nichts
für
mich
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Zbliża
nas
do
siebie
Bringt
uns
einander
näher
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Chce
tu
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Ich
will
hier
nur
mit
dir
würdevoll
leben
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Denn
ich
sehe
nur
dich
vor
Augen
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
Und
der
ganze
Rest
ist
nichts
für
mich
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Zbliża
nas
do
siebie
Bringt
uns
einander
näher
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Chce
tu
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Ich
will
hier
nur
mit
dir
würdevoll
leben
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Denn
ich
sehe
nur
dich
vor
Augen
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
Und
der
ganze
Rest
ist
nichts
für
mich
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Zbliża
nas
do
siebie
Bringt
uns
einander
näher
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Der
Magnet
bringt
uns
einander
näher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Wit Borycki, Robert Maczynski
Attention! Feel free to leave feedback.