Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Sabotage
Selbstsabotage
Just
about
the
time
I
get
it
right
Gerade
wenn
ich
es
richtig
hinbekomme
Everything's
in
line,
I
get
anxious
Alles
ist
in
bester
Ordnung,
werde
ich
ängstlich
If
it
feels
too
good
to
be
true
Wenn
es
sich
zu
gut
anfühlt,
um
wahr
zu
sein
Than
it
probably,
is
I
love
it
but
I
hate
it
Dann
ist
es
das
wahrscheinlich,
ich
liebe
es,
aber
ich
hasse
es
I
built
these
walls
so
tall
pretending
I
am
strong
Ich
habe
diese
Mauern
so
hoch
gebaut
und
vorgegeben,
stark
zu
sein
But
really
I'm
just
fragile
Aber
eigentlich
bin
ich
nur
zerbrechlich
I
wanna
keep
you
close
enough
Ich
will
dich
nah
genug
bei
mir
halten
But
far
enough
away
for
me
to
handle
Aber
weit
genug
entfernt,
damit
ich
damit
umgehen
kann
Just
when
I
think
that
the
monster
is
tamed
Gerade
wenn
ich
denke,
das
Monster
sei
gezähmt
I
hear
it
whisper
"you
haven't
changed"
Höre
ich
es
flüstern:
"Du
hast
dich
nicht
verändert"
At
the
end
of
the
day,
there
is
no
one
to
blame
but
me
Am
Ende
des
Tages
gibt
es
niemanden,
dem
ich
die
Schuld
geben
kann,
außer
mir
selbst
Self
sabotage
Selbstsabotage
Shot
of
friendly
fire
on
my
way
down
Ein
Schuss
Eigenbeschuss
auf
meinem
Weg
nach
unten
Self
sabotage
Selbstsabotage
Guess
I'm
always
gonna
be
Ich
schätze,
ich
werde
immer
bleiben
My
own
worst
enemy
Mein
eigener
schlimmster
Feind
There's
nothing
in
the
water
Es
liegt
nicht
an
den
Umständen
I'm
just
known
to
make
it
harder
Ich
bin
nur
dafür
bekannt,
es
schwerer
zu
machen
When
it
should
be
easy
Wenn
es
einfach
sein
sollte
If
I
could
break
the
spell
Wenn
ich
den
Bann
brechen
könnte
I'd
shake
the
gates
of
hell
Würde
ich
die
Tore
der
Hölle
erschüttern
I
wanna
change,
believe
me
Ich
will
mich
ändern,
glaub
mir
The
deeper
we
go,
the
farther
I
run
Je
tiefer
wir
gehen,
desto
weiter
laufe
ich
weg
Don't
wanna
be
who
I've
become
Ich
will
nicht
sein,
wer
ich
geworden
bin
Self
sabotage
Selbstsabotage
Shot
of
friendly
fire
on
my
way
down
Ein
Schuss
Eigenbeschuss
auf
meinem
Weg
nach
unten
Self
sabotage
Selbstsabotage
Guess
I'm
always
gonna
be
Ich
schätze,
ich
werde
immer
bleiben
My
own
worst
enemy
Mein
eigener
schlimmster
Feind
Guess
I'm
always
gonna
be
Ich
schätze,
ich
werde
immer
bleiben
My
own
worst
enemy
Mein
eigener
schlimmster
Feind
Guess
I'm
always
gonna
be
Ich
schätze,
ich
werde
immer
bleiben
My
own
worst
enemy
Mein
eigener
schlimmster
Feind
Self
sabotage
Selbstsabotage
Self
sabotage
Selbstsabotage
Self
sabotage
Selbstsabotage
Shot
of
friendly
fire
on
my
way
down
Ein
Schuss
Eigenbeschuss
auf
meinem
Weg
nach
unten
Self
sabotage
Selbstsabotage
Guess
I'm
always
gonna
be
Ich
schätze,
ich
werde
immer
bleiben
My
own
worst
enemy
Mein
eigener
schlimmster
Feind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Marvin, Tofer Brown, Daniella Mason, Maggie Eckford
Attention! Feel free to leave feedback.