Rumpelstilz - Kiosk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rumpelstilz - Kiosk




Also
Итак
Är sammli für ne guete Zwäck
Är sammli для ne доброта Zwäck
Seit Fritz, wo vor mer steit
С Фриц, где перед mer steit
Derby muesi sälber sammle, we das so wyter geit
Дерби muesi sälber собираю, so we wyter geit
Si wei aui öppis vo mer
Si wei aui öppis vo mer
Ds Militär u ds Stüürbüro
Ds u военные ds Stüürbüro
Obschon si ersch grad chürzlech hei my Zahltag übercho
Хотя вы и испугались, что у меня будет день выплаты жалованья
Nachhär heisst′s I myre Stammbeiz
Nachhär heisst's I myre Stammbeiz
"Du zahl mer no es Bier"
"Ты же количество no es mer пиво"
Aber I weis nid wohär näh, I bi ja schliesslech sälber stier
Но я знаю nid wohär шитья, I bi-да леха sälber телец личинки замка
Und da chunnt scho wider eine
А поскольку chunnt scho wider один
Wott es Zigarette näh
Это Wott сигареты шитья
Natürlech isch's my Letschti gsy, unes Füür hanem ou no gäh
Natürlech isch's my Letschti gsy, unes Füür hanem ou no gäh
Bini Gottfriedstutz e Kiosk? Oder bini öppen e Bank?
Bini Gottfriedstutz e киоск? Или bini öppen e Bank?
Oder gseehni uus wines Hotel? Oder wine Kasseschrank?
Или отель gseehni uus wines? Или wine кассе шкаф?
Bini Gottfriedstutz e Kiosk? Oder bini öppen e Bank?
Bini Gottfriedstutz e киоск? Или bini öppen e Bank?
Oder gseehni uus wines Hotel? Oder wine Kasseschrank?
Или отель gseehni uus wines? Или wine кассе шкаф?
Ja, da chunnt sone wilde Hippie mit gflickte Hosebei
Да, это может быть дикий хиппи соне в обтрепанных брюках
U fragt mi überfründlech
U спрашивает mi überfründlech
"Säg, hesch mer nid zwe Schtei?"
"Säg, hesch mer nid zwe Schtei?"
U chuum zäh Meter wyter, da quatscht mi eine aa
U chuum цепкий метров wyter, треплется, да ми aa
Es läng em nid für ds Busbillet, öb är chönnt es Füffzgi ha
Его длин em nid для ds Busbillet, öb är это chönnt Füffzgi га
Un I chätsche mi Chätschgummi, da lacht mi es Meitli aa
Un I chätsche mi Chätschgummi, da mi смеется он Meitli aa
Lat d Wimpere la klimpere u seit
Lat d Wimpere la klimpere с u
"Darf I eine ha?"
"Могу ли я получить ха?"
Äs wüssi nid wo pfuuse, öb′s vilich gieng bi mir?
Эс wüssi nid где pfuuse, öb's vilich гиенг bi мной?
Aber si hei mer doch grad kündet, I stah sälber vor der Tür
Но si hei mer но степень гласят, I stah sälber до двери
Bini Gottfriedstutz e Kiosk? Oder bini öppen e Bank?
Bini Gottfriedstutz e киоск? Или bini öppen e Bank?
Oder gseehni uus wines Hotel? Oder wine Kasseschrank?
Или отель gseehni uus wines? Или wine кассе шкаф?
Bini Gottfriedstutz e Kiosk? Oder bini öppen e Bank?
Bini Gottfriedstutz e киоск? Или bini öppen e Bank?
Oder gseehni uus wines Hotel? Oder wine Kasseschrank?
Или отель gseehni uus wines? Или wine кассе шкаф?
I bi Gottfriedstutz kei Kiosk! I bi Gottfriedstutz kei Bank!
I bi Готфрид stutz kei киоск! I bi Gottfriedstutz kei Bank!
Und I gseeh ni uus wines Hotel und nid wine Kasseschrank!
И я gseeh ni uus винный отель и винный кассовый шкаф nid!
I bi Gottfriedstutz kei Kiosk! I bi Gottfriedstutz kei Bank!
I bi Готфрид stutz kei киоск! I bi Gottfriedstutz kei Bank!
Und I gseeh ni uus wines Hotel und nid wine Kasseschrank!
И я gseeh ni uus винный отель и винный кассовый шкаф nid!





Writer(s): Polo Hofer


Attention! Feel free to leave feedback.