Running Alpha - Demon At The Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Running Alpha - Demon At The Night




Demon At The Night
Дьявол в ночи
I been a demon at the night and I ain't playing
Я был демоном в ночи, и я не играю
I'll take it off you if I have to I'm just saying
Я отниму это у тебя, если придётся, я просто говорю
I been out doing things Doing things to save me
Я занимался делами, делами, чтобы спасти себя
I gotta keep it on me cause that's how we play for safety
Я должен держать это при себе, потому что так мы играем ради безопасности
I been above the clouds and almost lost control
Я был выше облаков и почти потерял контроль
One day i'm here the next you really never know
Сегодня я здесь, а завтра ты меня не увидишь
Fascial expression tells you that i'm hella gone
Выражение лица говорит тебе, что я чертовски ушёл
I'm either rolling of a pill or maybe it's that alcohol
Я либо под кайфом, либо это алкоголь
I give a lot but half the love it gets mistreated
Я отдаю много, но половина любви оказывается растоптанной
Life's a bitch Karma comes it's nice to meet ya
Жизнь - сука. Карма существует, приятно познакомиться
You get entangled in some shit they leave you sinking
Ты впутываешься во всякую дрянь, а они оставляют тебя тонуть
I guess that's what you're dealt when you're hanging with some leaches
Наверное, это то, что ты получаешь, когда водишься с пиявками
Life brings you obstacles but i've been moving forward
Жизнь подкидывает препятствия, но я двигаюсь вперёд
Pushing the pedal I see some motion imma keep on going
Жму на педаль, вижу движение, продолжаю ехать
Nobody's gonna stop me now cause imma keep on showing
Никто не остановит меня сейчас, потому что я продолжу показывать
I got potential in this shit and imma keep on flowing
У меня есть потенциал в этом дерьме, и я буду продолжать литься потоком
Ain't focused on that drinking shit cause that life does get boring
Я не сосредоточен на пьянстве, потому что эта жизнь становится скучной
Show me you got some ethic skills and I might keep you focused
Покажи мне, что у тебя есть хватка, и, возможно, я помогу тебе сосредоточиться
On better routes to get your self and your people some homage
На лучших путях, чтобы получить себе и своим людям дань уважения
look look
Слушай, слушай
The things that i've been looking at they've been out of my reach
Вещи, на которые я смотрел, были вне моей досягаемости
At times I feel my lungs collapse cause i'm losing my peace
Временами я чувствую, что мои лёгкие сжимаются, потому что я теряю покой
I try my best to beat the odds now i'm standing on things
Я изо всех сил стараюсь победить, и теперь я стою на чём-то
Would you believe all the lies that tell you of me?
Ты поверишь всей лжи, которую говорят обо мне?
Or would you rather come and ask, understand what they mean?
Или ты лучше придёшь и спросишь, поймёшь, что они имеют в виду?
They fed you lies Controlled your mind now you noticed your weak
Они кормили тебя ложью, контролировали твой разум, теперь ты заметил, что ты слаб
Keep that guard up don't loosen up or were cutting the link
Не теряй бдительности, не расслабляйся, иначе мы разорвём связь
We don't need rodents with disguise they ain't part of the team
Нам не нужны крысы в масках, они не часть команды
Yeah yeah
Да, да
They ain't part of the team
Они не часть команды
They know if they speak on my name it's gone make some bells ring
Они знают, что если они произнесут моё имя, это заставит звенеть колокола
I been up and around the city hustling for a meal
Я мотался по городу в поисках еды
Who would've knew it'd be this way? It's never felt so real
Кто бы мог подумать, что так будет? Никогда не чувствовал себя так реально
I never thought to see 18 But look at me i'm still here
Я никогда не думал, что доживу до 18, но посмотри на меня, я всё ещё здесь
I guess i'm staying for a reason that's cause this is my year
Думаю, я остался по какой-то причине, потому что это мой год
You see the pain up in my face still I ain't shed a tear
Ты видишь боль на моём лице, но я не проронил ни слезинки
Still I ain't shed a tear
Всё ещё не проронил ни слезинки
I ain't fearing nun So why they ain't go match my hustle?
Я ничего не боюсь, так почему же они не сравнятся со мной в моей суете?
I know you know the difference between lazy and the struggle
Я знаю, ты знаешь разницу между ленью и борьбой
That shits played out come on go get it out a bundle
Это дерьмо устарело, давай, вытаскивай его из пачки
I know some people drowning put their feelings in a bottle
Я знаю, что некоторые тонущие люди прячут свои чувства на дне бутылки
I know some broke ass people hoping they don't see tomorrow
Я знаю, что некоторые бедняки надеются, что не увидят завтрашнего дня
Hoping they don't see tomorrow
Надеются, что не увидят завтрашнего дня
Got them looking at me crazy cause to them they can't see shadows
Они смотрят на меня как на сумасшедшего, потому что не видят тени
Like a groundhog hibernating in a damn hole
Как сурок, впадающий в спячку в чёртовой норе
I see them tryna cop the flow, they done filled me with laughter
Я вижу, как они пытаются скопировать мой стиль, они рассмешили меня
I thought they left that wierdo shit inside of the last chapter
Я думал, что они оставили это странное дерьмо в последней главе
I see a lot of hating faces when i'm standing in public
Я вижу много ненавидящих лиц, когда стою на публике
I can see it in their face cause of the way they be staring
Я вижу это по их лицам, по тому, как они смотрят
If I were up in that position
Если бы я был на их месте
I just might get embarrassed yeah I just might get embarrassed
Я бы, наверное, смутился, да, я бы, наверное, смутился
That's a female ass trait that these people inherent
Это женская черта, которую унаследовали эти люди
I can really see through you yeah you've been looking transparent
Я действительно вижу тебя насквозь, да, ты выглядишь прозрачным
you think your eye sights getting worse?Well lemme feed you a carrot
Ты думаешь, что у тебя садится зрение? Что ж, позволь мне скормить тебе морковку
I'm only doing you this favor so contacts you won't wear em
Я делаю тебе одолжение, чтобы ты не носил контактные линзы
you don't gotta thank me now Therefore I'll go let tell it
Тебе не нужно меня благодарить, поэтому я пойду и расскажу всем
I'm a hero in the city see me up as a blessing
Я герой в этом городе, считай меня благословением





Writer(s): Jason Aragon


Attention! Feel free to leave feedback.